Bibliografías de los Pueblos Originarios de Bolivia

POST
GET 31

(Ver bibliografía nueva ingresada)

Autor Año Referencia Bibliográfica
ALBÓ, Xavier 1995

Bolivia plurilingüe. Guía para planificadores y educadores. Volumen 2, La Paz, UNICEF - CIPCA.

ÁLVAREZ, José 1934

“Con los huarayos del Madre de Dios. Una expedición a Ixiamas”, Misiones Dominicanas del Perú [Lima], XVI (84), pp. 164-170.

AMARANTE RIBEIRO, Lincoln Almir 2003

“Uma proposta de método quantitativo aplicado à análise comparativa das linguas Pano e Tacana”, LIAMES [Campinas, Brazil], 3, pp. 135-147.

ARACENA IBARRA, Tedoro 1991

Oftalmología en Bolivia: enfoque geográfico y antropológico. Vol. II.- Grupos étnicos aislados, Cochabamba, Editorial Serrano.

ARANA, Pedro de 1906

[1551] “Información de servicios”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, VIII, pp. 41-52.

ARMENTIA, Nicolás 1883

Diario de sus viajes a las tribus comprendidas entre el Beni y Madre de Dios y en el arroyo de Ivon en los años 1881 y 1882, La Paz, Tipografía Religiosa. + Nueva edición: La Paz, Instituto Boliviano de Cultura, 1976.

ARMENTIA, Nicolás 1890

Diario del viage al Madre de Dios, hecho por el P. Fray Nicolás Armentia, en el año de mil ochocientos y cuatro y mil ochocientos y cinco: en calidad de comisionado, para explorar el Madre de Dios, y su distancia al Río Acre y para fundar algunas misiones entre las tribus araonas, La Paz.

ARMENTIA, Nicolás 1902

“Arte y vocabulario de la lengua tacana. Manuscrito del R. P. Fray Nicolás Armentia, con introducción, notas y apéndices por Samuel A. Lafone Quevedo”, Revista del Museo de La Plata [La Plata], 10, pp. 63-172.

(ARMENTIA, Nicolás) 1903

Relación histórica de las Misiones Franciscanas de Apolobamba por otro nombre Frontera de Caupolicán, La Paz, Imprenta del Estado.

ARMENTIA, Nicolás 1905

Descripción del territorio de las misiones franciscanas de Apolobamba por otro nombre Frontera de Caupolicán, La Paz, Imp. Artística.

ARMENTIA, Nicolás & Antonio GILI 1902

Tacana. Arte, vocabulario, exhortaciones, frases y un mapa por el R. P. Fr. Nicolás Armentia. Oraciones y Catecismo por el R. P. Fr. Antonio Gili. Introducción y notas por Samuel A. Lafone Quevedo, La Plata, Museo de La Plata.

ARMENTIA, Nicolás & Samuel A. LAFONE QUEVEDO 1906

“Arte y vocabulario de la lengua cavineña. Manuscrito del R. P. Fray Nicolás Armentia ordenado con notas por Samuel A. Lafone Quevedo”, Revista del Museo de La Plata [La Plata], 13, pp. 1-120. (pp. 16-30)

ARRIAGA, Pablo Joseph de 1621

Extirpación de la idolatria del Pirv, Lima, Geronymo de Contreras Impresor de Libros. + Otras ediciones: Buenos Aires, s. e., 1910. - Lima, Imprenta y Librería Sanmarti y Cía., 1920. - En: Crónicas Peruanas de interés indígena: Biblioteca de Autores Españoles, Madrid, Atlas, 1968, CCIX, pp. 193-277.

ARRIAGA, Pablo Joseph de 1965

[1597] “El P. Pablo Joseph de Arriaga, por comisión al P. Claudio Aquaviva. Lima, 24 de Agosto 1597”, en: Marcos Jiménez de la Espada (ed.), Relaciones Geográficas de Indias. - Perú, Madrid, Atlas, 1965, pp. LXVI-LXXII. + También en: Antonio de Egaña (ed.), Monumenta Peruana VI (1596-1599), Roma, Institutum Historicum Societatis IESU, 1974, pp. 274-441.

ARRIAGA, Pablo Joseph de 1965

[1596] “P. Pablo Joseph de Arriaga, por comisión al P. Claudio Aquaviva. Lima, 3 de Abril 1596”, en: Marcos Jiménez de la Espada (ed.), Relaciones Geográficas de Indias. - Perú, Madrid, Atlas, 1965, II, pp. LXVI-CXI. + También en: Antonio de Egaña (ed.), Monumenta Peruana VI (1596-1599), Roma, Institutum Historicurn Societatis IESU, 1974, pp. 12-81.

ARRIAGA, Pablo Joseph de 1974

[1599] “Annua de la Provincia del Pirú del año de noventa y ocho. Lima, 29 de Abril 1599”, en: Antonio de Egaña (ed.), Monumenta Peruana VI (1596-1599), Roma, Institutum Historicum Societatis IESU, 1974, pp. 660-733. + Sólo dice: "Los puestos donde la Compañía puede servir mucho a Nuestro Señor son muchos y cada día se van abriendo nuevas puertas para el evangelio, porque fuera de las partes donde al presente andan los Nuestros, haviendo copia de obreros, se a de continuar las misiones de los chunchos, interrumpida por la dichosa muerte del Padre Miguel de Urrea, como se escrivió en la pasada" (pp. 731-732).

1910

“Arte y vocabulario de la lengua tacana. Correcciones”, Revista del Museo de La Plata [La Plata], X, pp. III-VII.

1907

[1754-1758] “Autos obrados sobre si será conveniente agregar las Misiones de los pueblos de Mojos y Chiquitos, del cargo de los religiosos de la Compañía de Jesús, con las que se hallan a un lado de la ciudad de La Paz, y corren al cuidado de los religiosos del Señor San Francisco”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Contestación al Alegato de Bolivia, ed. Barcelona, VII, pp. 125-140. + También publicado en: Ricardo Mujía (ed.), Bolivia Paraguay. Anexos. Tomo III. Epoca Colonial, La Paz, Empresa Editora "El Tiempo", 1914, pp. 529-539.

1906

[1677-1678] “Autos sobre el estado que tiene la conversión de los indios infieles de las provincias contiguas a la de Carabaya en el Obispado del Cuzco del Perú. Años 1677-1678”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, XII, pp. 1-33.

AVELLÁ, Antonio 1907

“Varios documentos tornados del Libro en que contienen las copias de cartas y oficios dirigidos a Ntro. Revdo. Padre Como, General de Indias, á los Excmos. Señores Virreyes y Reales Audiencias, a los Intendentes y Subdelegados, como también á los Ilmos. Señores Obispos de estos Reynos con las actas del Colegio de Propaganda Fide de Moquegua acerca de las Reducciones que están á su cargo, por el R. P. F. Antonio Avellá, Prefecto Comisario de Misiones del mismo Colegio, que puso a continuación copia de ]as contestaciones y Provendados en beneficio de las mismas”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Contestación al Alegato de Bolivia,  Barcelona, VII, pp. 219-266.

BAELMANS, R., et alii 2000

“A search for natural bioactive compounds through a multidisciplinary approach in Bolivia. Part IV. Is a new haem polymerization inhibition test pertinent for the detection of antimalarial products?”, Journal of Ethnopharmacology [Elsevier], 73 (1-2), pp. 271-275.

BAER, Gerhard 1969

“Ein besonderes Merkmal des südamerikanischen Schamanen”, Zeitschrift für Ethnologie [Berlin], 94 (2), pp. 284-292.

BALDUS, Herbert 1968-69

“Vertikale und horizontale Struktur im religiösen Weltbild südamerikanischer Indianer”, Anthropos [Mödling/Wien], 63-64, pp. 16-21.

BALZAN, Luigi 1892

“Da Reyes a Villabella”, Bollettino della Societá Geografica Italiana [Roma], 29, pp. 570-594. + Versión castellana: De Reyes a Villa-Bella, La Paz, Imprenta de "El Comercio", 1893. + Nueva versión castellana: en: Luigi Balzan, A carretón y canoa. La obra del naturalista Luigi Balzan en Bolivia y Paraguay (1885-1893), ed. Clara López Beltrán, Lima, IFEA - IRD - Embajada de Italia - Plural editores, 2008, pp. 169-222.

BALZAN, Luigi 1894

“Un po´piu di luce sulla distribuzione di alcune tribu indigene della parte centrale dell´America meridionale”, Archivio per l´Antropologia e l´Etnologia [Firenze], 24, pp. 17-29. + Versión castellana: “Un poco más de luz sobre la distribución de algunas tribus de la parte central de América meridional”, en: Julio Ribera (ed.), Anotaciones sobre los Yuracaré, Trinidad, Comisión de Pastoral Indígena, Vicariato Apostólico del Beni, 1997, pp. 29-37. + Nueva versión castellana: “Un poco más de luz sobre la distribución de algunas tribus indígenas del centro de Sudamérica”, en: Luigi Balzán, A carretón y canoa. La obra del naturalista Luigi Balzan en Bolivia y Paraguay (1885-1893), ed. Clara López Beltrán, Lima, IFEA - IRD - Embajada de Italia - Plural editores, 2008, pp. 323-332.

BARBARENA, S. I. 1893

“La lengua tacana y sus dialectos”, Repertorio Salvadoreño [San Salvador], 8 (6), pp. 189-195.

BATHURST, Laura 2005

Reconfiguring identities: Tacana retribalization in Bolivia's Amazon basin, Berkeley, University of California at Berkeley. Tesis de Doctorado

BATHURST, Laura 2007

“Being a good person: Give and take among the Tacana of Northern Bolivia”, en la SALSA: Fourth Sesquiannual Conference, Santa Fe, New Mexico, January 12-15.

BATHURST, Laura 2009

“Theft is “Involuntary Giving” among the Tacana of Northern Bolivia”, Tipití, Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America [], 7 (2). PDF

BEAUDET, Jean-Michel 1992

Las músicas de Tumupasa. Rapport de misión chez les Tacana de Bolivie, Sucre - París, ASUR - C.N.R.S.

BECERRA CASANOVAS, Rogers 1959

Reliquias de Mojos, La Paz, INTI, Empresa Editora y Publicitaria. + Segunda edition: La Paz, Casa Municipal de la Cultura "Franz Tamayo", 1977.

BOLIVAR, Gregorio de 1906

[1621] “Relación de la entrada del Padre Fray Gregorio de Bolívar en compañía de Diego Ramírez de Carlos, a las provincias de indios Chunchos, en 1621”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, VIII, pp. 205-237.

BOLÍVAR, Gregorio de 1991

[1623] “Informe a la Congregación de Propaganda Fide”, en: Los Franciscanos en el Nuevo Mundo (siglo XVII). III Congreso Internacional de La Rabida (18-23 septiembre 1989), Madrid, pp. 511-548.

BORJA Y ARAGÓN, Francisco de (Príncipe de Esquilache) 1906

[1618] “Carta del Virrey, Príncipe de Esquilache, a S. M., dándole cuenta de la expedición de Pedro de Laegui a los Chunchos. 16 de abril de 1618”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, VI, pp. 209-211.

BORJA Y ARAGÓN, Francisco de (Príncipe de Esquilache) 1921

[1621] “Relación que el Príncipe de Esquilache hace al Señor Marqués de Guadalcázar sobre el estado en que deja las provincias del Perú”, en: Ricardo Belrán y Rózpide (ed.), Colección de Memorias o Relaciones que escribieron los Virreyes del Perú acerca del estado en que dejaban las cosas generales del Reino, Madrid, Imp. del Asilo de Huérfanos del S. C. de Jesús, 1921, I, pp. 216-296.

BOURDY, G., et alii 2000

“Medicinal plants uses of the Tacana, an Amazonian Bolivian ethnic group”, Journal of Ethnopharmacology [Elsevier], 70 (2), pp. 87-109.

BOURDY, Geneviève, et alii 2002

"Ethnobotanical and ethnopharmacological investigation among an Amazonian ethnic group, the Tacana", en: J. Fleurentin, et alii (eds.), From the sources of knowledge to the medicines of the future. Proceedings of the 4th European Congress of Ethnopharmacology (Metz, may 11-13, 2000), Paris-Metz, IRD, pp. 355-357.

BOURDY, G., A. JIMÉNEZ & C. QUENEVO 1999

Tacana. Ecuanasha aquí, ecuanasha id’rene cuana, me schanapaque. Conozcan nuestros árboles, nuestras hierbas, La Paz, CIPTA - IRD - UMSA.

BRAVO, José Antonio 2002

"First bioguided phytochemical approach to cavinillesia aff hylogeiton", Revista Boliviana de Química [La Paz], 19 (1), pp. 18-20. + Resultado de una investigación entre los tacanas.

BRAVO DE LAGUNA, Matheo 1906

[1681] “Testimonio. Cuzco, 30 de abril de 1681”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, XII, pp. 74-80.

BRINTON, Daniel Garrison 1891

The American Race: a linguistic classification and ethnographic description of the native tribes of North and South America, New York, N. D. C. Hodges, Publisher. + Reedición facsimilar: La Vergne, TN, Bibliolife, 2010.  PDF

BRINTON, Daniel Garrison 1892

“Studies in South American native languages”, Proceedings of the American Philosophical Society [Philadelphia], 30, pp. 45-105.

BRINTON, Daniel G. 1892

South American native languages, Philadelphia, MacCalla & Company, Printers.

BROHAN, M. 2007

"L'Inca, le Christ et les Tacana. Ethnographie et histoire d'une société de bas piémont andin bolivien (XVème-XXème siècles)", LAZOS, Bulletin de liaison bolivianiste [Nanterre], 8, pp. 61-64.

BUCKLEY DE OTTAVIANO, Aida & Juan OTTAVIANO S. 1989

Diccionaio tacana-castellano, castellano-tacana, Dallas, Summer Instituto of Linguistics.

BULACIA, Santiago de 1906

[1681] “Carta. Apolobamba, 6 de enero de 1681”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, XII, pp. 68-72.

CABELLO DE BALBOA, Miguel 1965

[1595] “Carta a un amigo. Caueri y de enero dos de 1595”, en: Marcos Jiménez de la Espada (ed.), Relaciones Geográficas de Indias. - Perú, Madrid, Atlas, II, pp. 109-111.

CABELLO DE BALBOA, Miguel 1965

[1595] “Carta al P. Miguel de Urrea. 23 de febrero de 1595”, en: Marcos Jiménez de la Espada (ed.), Relaciones Geográficas de Indias. - Perú, Madrid, Atlas, II, pp. 111-112.

CABELLO DE BALBOA, Miguel 1965

[1602-03] “Orden y traza para descubrir y poblar la tierra de los chunchos y otras provincias”, en: Marcos Jiménez de la Espada (ed.), Relaciones Geográficas de Indias. - Perú, Madrid, Atlas, II, pp. 113-116.

CABREDO, Rodrigo de 1981

[1601] “Annua de la Provincia del Perú por el año de 600 para nuestro P. General. Lima, 30 de Abril de 1601”, en: Antonio de Egaña (ed.), Monumenta Peruana VII (1600-1602), Roma, Institutum Historicum Societatis IESU, 1981, pp. 354-477.

CALANCHA, Antonio de la 1638

Corónica moralizada del Orden de San Agustín en el Perú, con svcesos egenplares vistos en esta monarqvia. Primer tomo, Barcelona, Pedro Lacavalleria. PDF + Segunda edición: + Crónica moralizada. I, Lima, Ignacio Prado Pastor, 1974. LXXXIII pp. + pp. 1-329. + Crónica moralizada. II, Lima, Ignacio Prado Pastor, 1975. IX pp. + pp. 333-781. + Crónica moralizada. III, Lima, Ignacio Prado Pastor, 1976. X pp. + pp. 785-1218. + Crónica moralizada. IV, Lima, Ignacio Prado Pastor, 1977. X pp. + pp. 1225-1672. + Crónica moralizada. V (Índices), Lima, Ignacio Prado Pastor, 1978. VII pp. + pp. 1675-2090.

CAMPOS, Gregorio Francisco de 1907

[1784] “Informe del Obispo de La Paz al Virrey de Buenos Aires, Margués de Loreto, sobre las Misiones de Apolobamba y Mapiri. Diciembre 7 de 1784”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Contestación al Alegato de Bolivia, Barcelona, VII, pp. 145-149.

CAMPOS, Gregorio Francisco 1907

[1776] “Informe del Obispo de La Paz á S. M. sobre el estado de las Misiones de Mapiri y Apolobamba. Octubre 1 de 1776”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Contestación al Alegato de Bolivia, Barcelona, VII, pp. 141-144.

CÁRDENAS PLAZA, Cleverth Carlos 2000

"Los pescadores en la tradición oral tacana", en: XIII Reunión Anual de Etnología, La Paz, Museo Nacional de Etnografía y Folkore, I, pp. 41-46.

CÁRDENAS PLAZA, Cleverth Carlos 2001

"Apuntes históricos de Apolobamba, Caupolicán o la Provincia Iturralde", en: L. Jemio, C. Cárdenas, et alii (eds.), Voces de la Provincia Iturralde, San Buenaventura y Tumupasa, La Paz, UNIR - FHCE - UMSA.

CÁRDENAS PLAZA, Cleverth Carlos 2001

Cazadores tacanas: antología de narraciones orales de las tacanas en la Amazonía boliviana, La Paz, edición independiente.

CÁRDENAS PLAZA, Cleverth Carlos 2003

"Aproximación a la tradición oral Tacana", en: XV Reunión Anual de Etnología, La Paz, Museo Nacional de Etnografía y Folklore, I, pp. 381-388.

CÁRDENAS PLAZA, Cleverth Carlos 2003

Territorialización y etnicidad: narraciones orales sobre el cuidado de los animales entre los cazadores tacanas, La Paz, Universidad Mayor de San Andrés, Carrera de Literatura. Tesis de Licenciatura.

CÁRDENAS PLAZA, Cleverth Carlos 2008

"Un esbozo sobre las implicaciones pedagógico-ambientales en los relatos de cazadores tacanas: diglosía cultural y territorialidad", en: XXI Reunión Anual de Etnología, La Paz, Museo Nacional de Etnografía y Folklore, pp. 673-680.

CÁRDENAS PLAZA, Clevert Carlos 2009

“Entre apachetas y apachiteros: reservas culturales de fauna y su reciente explotación”, en: XXII Reunión Anual de Etnología, La Paz, Museo Nacional de Etnografía y Folklore, I, pp. 481-488.

CARDÚS, José 1886

Las misiones franciscanas entre los infieles de Bolivia: descripción del estado de ellos en 1883 y 1884 con una noticia sobre los caminos y tribus salvajes, Barcelona, Librería de la Inmaculada Concepción.

CASA VALENCIA, Conde de 1907

[1804] “Informe del Conde de Casa Valencia al Consejo de Indias sobre lo actuado en cumplimiento de varias Reales Cédulas en punto á las Misiones de Apolobamba, Mosetenes y Mapiri. Abril 11 de 1804”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Contestación al Alegato de Bolivia, Barcelona, VII, pp. 185-200.

CASTELLAR, Conde de 1906

[1678] “Carta del Conde de Castellar, Marqués de Malagón, á S. M., dando cuenta de las misiones y conversión de los indios infieles de los Andes del Perú y remitiendo otras cartas y un mapa sobre esta materia. Año 1678”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, XII, pp. 41-61.

CASTILLO, Fidel Gabriel 1985

Étude ethnohistorique d´une frontière de guerre dans les versants Orientaux des Andes: La Montaña de Apolobamba et Mosetenes (XVIème et XVIIème siècle), Paris, Université de Paris.  Tesis de Doctorado

CASTILLO, Fidel Gabriel 2004

La Amazonía boliviana indígena: estudio etnohistórico de la economía, la sociedad y la civilización de los pueblos de las selvas bolivianas, La Paz, Colegio Nacional de Historiadores de Bolivia.

1907

[1790] “Cédula Real sobre las Misiones de Apolobamba. 11 de junio de 1790”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Contestación al Alegato de Bolivia, Barcelona, VII, pp. 121-124.

CENTRO DE ESTUDIOS JURIDICOS E INVESTIGACION SOCIAL (CEJIS) 2003

Sistema juridico indigena: diagnostico en comunidades de los pueblos: Chiquitano, Moje?o-Ignaciano y Tacana, Santa Cruz de la Sierra, CEJIS.

CEJIS 2006

Justicia comunitaria en pueblos indigenas amazonicos de Bolivia. Memoria de Taller. Riberalta, 25 al 28 de septiembre de 2006, Riberalta, CEJIS.

CENTRO DE PLANIFICACION TERRITORIAL INDIGENA (CPTI) 1996

“Los territorios indígenas en Bolivia. Una aproximación a su situación actual”, Artículo Primero [Santa Cruz] 1, (2), pp. 78-87.

CHAVARRÍA MENDOZA, María C. 1983

Bibliografía Pano-Tacana, Lima, Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Centro de Investigación de Lingüística Aplicada.

CHÁVEZ SUÁREZ, José 1944

Historia de Moxos, La Paz. Editorial Fénix.

CHIOVOLONE, M. 1996

Evaluación de estrategias de manejo de recursos naturales del pueblo Tacana, La Paz, PNUD - SAE.

CHUQUIMIA, René 2003

Estrategia de desarrollo sostenible TCO Tacana, La Paz, CIPTA - WCS - AOS.

CINGOLANI, Pablo 2010

Amazonia blues, La Paz, s. e.

CIPOLETTI, Maria Susana 1982

Jenseitsvorstellungen bei Indianern Südamerikas, München, Ludwig-Maximilian Universität.

CIPTA 2008

Reglamento de acceso, uso y aprovechamiento de los recursos naturales renovables del Territorio Indígena Takana, La Paz, CIPTA.

CIPTA-WILDLIFE CONSERVATION SOCIETY 2001

Diagnósticos rurales participativos de 20 comunidades tacanas, La Paz, CIPTA - WCS - USAID.

CIPTA-WILDLIFE CONSERVATION SOCIETY 2002

Estrategia de desarrollo sostenible de la TCO Tacana con base en el manejo de los recursos naturales 2001-2005, La Paz, CIPTA - WCS - USAID.

COLAJANNI, Antonio 1970

“Consideraciones sobre los cuentos de animales ambaucadores ("Trickster") en la mitología indígena de la América Meridional”, en: Akten des XXXVIII Internationalen Amerikanisten Kongresses (Stuttgart-München, 1968), Stuttgart, 2, pp. 513-530.

COMAS, José 1859

Catecismo de la doctrina cristiana en idioma tacana, La Paz de Ayacucho, Imprenta de vapor.

COMBÈS, Isabelle & Vera Tyuleneva 2011

"Al otro lado de la gran cordillera nevada. El efímero Paititi de Larecaja", en: Isabelle Combès & Vera Tyuleneva (eds.), Paititi. Ensayos y documentos, Cochabamba, Instituto de Misionología - Editorial Itinerarios, pp. 172-206.

CONSEJO DE INDIAS 1906

[1625] “Relación de los servicios de Juan Recio de León. Madrid, 23 de junio de 1625”, en: Víctor M. Maúrtua (d.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, VI, pp. 263-271.

CONSEJO DE INDIAS 1906

[1627] “Consulta sobre las pretensiones de Juan Recio de León. Madrid, 26 de agosto de 1627”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, VI, pp. 291-293.

CONSEJO DE INDIAS 1906

[1627] “Consulta sobre las pretensiones de Juan Recio de León. Madrid, 20 de octubre de 1627”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, VI, pp. 293-295. Barcelona, 1906.

CONSEJO DE INDIAS 1906

[1628] “Consulta sobre las pretensiones de Juan Recio de León. Madrid, 24 de febrero de 1628”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, VI, pp. 295-297.

CONSEJO DE INDIAS 1907

[1804] “Consulta del Consejo de Indias sobre lo actuado en cumplimiento de varias Cédulas sobre las Misiones de Apolobamba, Mosetenes y Mapiri. Agosto 27 de 1804”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Contestación al Alegato de Bolivia, Barcelona, VII, pp. 200-208.

CÓRDOVA SALINAS, Diego de 1651

Corónica de la religiosissima Provincia de los doze Apostoles del Perv de la Orden de nuestro serafico P. S. Francisco de la Regular Observancia; con relacion de las Provincias que della han salido, y son sus hijas. Lima, s. e. + Nueva edición: Crónica Franciscana de las Provincias del Perú, Washington, Academy of American Franciscan History, 1957.

COTE, Francisco 1887

[1636 (¿1666 o 1686?)] “Carta del P. Francisco Cote al P. Félix de Como, Comisario General del Perú. Apolobamba, 23 de diciembre”, en: Nicolás Armentia, Navegación del río Madre de Dios, La Paz, p. 22.

CRÉQUI-MONTFORT, Georges de & Paul RIVET 1913

“Linguistique bolivienne. La langue Lapachu ou Apolista”, Zeitschrift für Ethnologie [Braunschweig], 45, pp. 512-531.

CRÉQUI-MONTFORT, Georges & Paul RIVET 1921-23

“La famille linguistique Takana”, Journal de la Société des Américanistes [Paris], 13, 1921, pp. 91-102, 281-301; 14, 1922, pp. 141-182; 15, 1923, pp. 121-167.

CREVELS, Mily 2009

"Bolivia amazónica", en: Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina, Cochabamba, FUNPROEIB Andes - UNICEF, 1, pp. 281-300.

DALL’IGNA RODRIGUES, Aryon 1974

“Linguistic groups of Amazonia”, en: Patricia J. Lyon (ed.), Native South Americans. Ethnology of the last known continent, Boston-Toronto, Little, Brown and Company, pp. 51-58.

1970

Daniel león cuana sa rara su. Daniel en el foso de leones. La historia de Daniel tomada del Libro de Daniel de la Biblia en tacana y castellano, s. l., Scriptures Unlimited.

1970

David y Goliat. La historia de la lucha de David con el gigante tomada del libro 1° de Samuel de la Biblia en tacana y castellano, s. l., Scriptures Unlimited.

DEHARO, E., et alii 2001

“A search for natural bioactive compounds through a multidisciplinary approach in Bolivia. Part V. Evaluation of the antimalarial activity of plants used by the Tacana Indians”, Journal of Ethnopharmacology [Elsevier], 77 (1), pp. 91-98.

DEHARO, E., et alii 2004

"In vitro immunomodulatory activity of plants used by the Tacana ethnic group in Bolivia", Phytomedicine [Elsevier], 11 (6), pp. 516-522.

1907

[1780] “Descripción é informes de las provincias del Virreinato de Buenos Aires, por el Director General de las Rentas de Tabaco (después Intendente General), de resultas del reconocimiento que ha ejecutado”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Contestación al Alegato de Bolivia, Barcelona, IV, pp. 275-322.

DeWALT, S. J., et alii 1999

"Ethnobotany of the Tacana: quantitative inventories of two permanent plots of northwestern Bolivia", Economic Botany, [St. Louis, MO] 53, pp. 237-260.

DIENST, Rudolf 1926

Im dunkelsten Bolivien. Anden-, Pampa- und Urwaldfahrten, Stuttgart, Strecker und Schröder.

DIEZ ASTETE, Álvaro 2011

Compendio de etnias indígenas y ecoregiones. Amazonía, Oriente y Chaco, La Paz, CESA - Plural. + Nueva edición: La Paz, CIS - Biblioteca del Bicentenario de Bolivia, 2018.

DIEZ DE MEDINA G., Mario 1986

“Reportaje a Ixiamas”, Temas Sociales [La Paz], 1, pp. 106-116.

DISSELHOFF, Hans D. & Otto ZERRIES 1974

Die Erben des Inkareiches und die Indios der Wälder, Berlin, Safari-Verlag.

1981

Diusu sa mimi. Nuevo Testamento tacana, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano.

DUCCI, Zacarías 1895

Diario de la visita a todas las misiones existentes en la República de Bolivia - América Meridional, Asis, Tipografía de la Porciúncula.

EHRENREICH, Paul 1905

“Die Ethnographie Südamerikas im Beginn des XX Jahrhunderts unter besonderer Berücksichtigung der Naturvölker”, Archiv für Anthropologie [Braunschweig], 3, pp. 39-75.

EHRENREICH, Paul 1905

Die Mythen und Legenden der südamerikanischen Urvölker und ihre Beziehungen zu denen Nordamerikas und der alten Welt, Berlin, Verlag von A. Asher & Co.

1992

"El pueblo tacana: ¿Recupera su territorio o se desintegra?", Solidaridad [La Paz], 11, pp. 2-3.

ELIADE, Mircea 1969, 71

“South American high gods”, History of Religions [Chicago], 8 (4), 1969, pp. 338-354; 10 (3), 1971, pp. 234-266. + Tacanas: 1971, pp. 249-253.

ENEBRA, Juan de 1906

[1681] “Petición al Obispo de Cuzco. 6 de mayo de 1681”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, XII, pp. 94-96.

EQUIPO DE PROFESORES BILINGÜES Y HABLANTES 2008

Takana. Ekuanaus'a kis'a kuana, mini kuana anime kuana, La Paz, Ministerio de Educación y Culturas, Proyecto EIBAMAZ.

ESPINOLA ALMONACI, Juan de 1906

[1681] “Testimonio. Cuzco, 2 de mayo de 1681”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, XII, pp. 85-88.

EVANS, J. W. 1903

“Expedition to Caupolicán, Bolivia, 1901-1902”, Geographical Journal [London], 22, pp. 601-646.

1906

[1619-1622] “Expediente promovido por Diego Ramírez de Carlos para entrar con misioneros en tierra de los indios Chunchos”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, VIII, pp. 171-197.

1907

[1793-1798] “Expediente promovido por una representación de Fray José Martínez, provincial de los franciscanos de Charcas, solicitando se descargue a su religión del cuidado de las misiones de Apolobamba. Años 1793-1798”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Contestación al Alegato de Bolivia, Barcelona, VII, pp. 161-168.

1907

[1779-1780] “Expediente sobre la provisión del cargo de Maestro de Campo de las Misiones de Apolobamba y solicitud del definitivamente nombrado Don José Santa Cruz y Villavicencia. Años 1779-1780”, en: Víctor M. Maúruta (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Contestación al Alegato de Bolivia, Barcelona, VII, pp. 267-282.

1907

[1793-1798] “Extractos hechos para el Consejo de Indias, del expediente promovido por una representación de Fray José Martínez, provincial de los franciscanos de San Antonio de Charcas, solicitando se descargue á su religión del cuidado de las Misiones de Apolobamba, y se entreguen al diocesano regular. Años 1793-1798”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Contestación al Alegato de Bolivia, Barcelona, VII, pp. 157-160.

FERRIÉ, Francis 2011

"El Tuichi o el deslizamiento de una frontera", en: Anales de la Reunión Anual de Etnología. Tomo III. Santa Cruz I, La Paz, Museo Nacional de Etnografía y Folklore, pp. 231-240. + También publicado en: Diego Villar & Isabelle Combès (comps.), Las tierras bajas de Bolivia: miradas históricas y antropológicas, Santa Cruz de la Sierra, Editorial El País, 2012, pp. 107-119.

FRANCO SERNO, Ignacio 2006

"Situación actual del proceso de saneamiento y titulación de Territorios Indígenas de la Amazonía Norte", Artículo Primero [Santa Cruz], 10 (18), pp. 391-424. - En Internet.

FUERTES DE HERRERA, Alonso 1963

[1629] “Carta al P. Francisco Fuertes. Lima, septiembre de 1629”, en: Rubén Vargas Ugarte (ed.), Historia de la Compañía de Jesús en el Perú,  Burgos, II, pp. 34-35.

GARECA ARZABE, Enrique 2004

Macuti. Leyendas, historia y costumbres de Rurrenabaque, Santa Cruz de la Sierra, Editorial Imprenta EL PAÍS.

GILI, Antonio 1902

“Arte y vocabulario de la lengua tacana”, Revista del Museo de La Plata [La Plata], 10, pp. 297-311.

GILI, Antonio 1859

Breve resumen de doctrina cristiana; traducido de Castellano a idioma Tacana, La Paz, Imprenta de vapor.

GILI, Antonio 1862

Catecismo en tacana y castellano, La Paz.

GILI, Antonio 1902

“Catecismo tacana”, Revista del Museo de La Plata [La Plata], 10, pp. 285-311.

GIRARD, Victor 1971

Proto-Takanan phonology, Berkeley-Los Angeles-London, University of California Press.

GÓMEZ BALBOA, Miguel E. 2008

Tacanas. El pueblo de la Amazonía que se resistió a la conquista de los Incas, La Paz, La Prensa, Octava entrega de la serie 36 etnias de Bolivia, agosto de 2008.

GROETEKEN, Autbert 1907

“Bischof Armentia O.F.M. und die Erforschung des Rio Madre de Dios”, Anthropos [Wien], 2, pp. 730-734.

GUANCA, Lorenzo 1963

[1629] “Testimonio. Relación. Pelechuco, 5 de agosto de 1629”, en: Rubén Vargas Ugarte (ed.), Historia de la Compañía de Jesús en el Perú, Burgos, Imp. de Aldecoa, II, pp. 35-36.

GUILLAUME, Antoine 2008

"The development of split intransitivity in Tacanan languages", ponencia presentada en la Annual Conference of the Linguistic Society of America, sesión de la Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas, Chicago, 3-6 de enero de 2008.

GUILLAUME, Antoine 2008

"Third person agreement and passive marking in Tacanan languages: a historiacal perspective", ponencia presentada en el Third Congress "Syntax of the World´s Languages", Berlín, 25-28 de septiembre de 2008.

GUILLAUME, Antoine 2008

"Third person agreement and passive marking in Tacanan languages: a historical perspective", ponencia presentada en el III Congreso de Syntax of the World´s Languages, Berlin, Free University of Berlin, September 25-28, 2008. PDF + Publicada en: International Journal of American Linguistics [Chicago], 77 (4), 2011, pp. 521-536.

HAENKE, Tadeo 1907

[1804] “Delimitación de Misiones”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Contestación al Alegato de Bolivia, Barcelona, VII, pp. 209-216.

HEATH, E. R. 1882

“Exploration of the Beni river”, Journal of the American Geographical Society of New York [New York], 14, pp. 117-165. + Versión ligeramente diferente: “Exploration of the Beni River in 1880-81”, Proceedings of the Royal Geographical Society [London], 5, 1883, pp. 327-341.

HERMOSA VIRREIRA, Wálter 1979

“Tribus selvícolas de Bolivia”, Revista de Cultura [Cochabamba], 5, pp. 74-81.

HERMOSA VIRREIRA, Wálter 1986

Tribus selvícolas y misiones jesuitas y franciscanas en Bolivia, La Paz-Cochabamba, Editorial "Los Amigos del Libro".

HERRERA SARMIENTO, Enrique 1998

"La irrupción de la identidad indígena tacana en la Amazonía Norte de Bolivia en un contexto de implementación de reformas estatales étnicas", en: XII Reunión Anual de Etnología, La Paz, Museo Nacional de Etnografía y Folklore, II, pp. 33-41.

HERRERA SARMIENTO, Enrique 2005

"La nueva legislación agraria boliviana y la construcción de lo tacana en el norte amazónico", en: Luis Enrique López & Pablo Regalsky (eds.),, Movimientos indígenas y Estado en Bolivia, La Paz, Plural editores - PROEIB Andes - CENDA, pp. 17-52.

HERRERA SARMIENTO, Enrique, Clevert CÁRDENAS & Elva TERCEROS 2003

Identidades y territorios indígenas. Estrategias identitarias de los tacana y ayoreo frente a la ley INRA, La Paz, PIEB. + Segunda edición: La Paz, PIEB, 2004.

HESTERMANN, Ferdinand 1910

“Die Pano-Sprachen und ihre Beziehungen”, en: XVI Internationalen Amerikanisten Kongress, Wien, pp. 645-650.

HISSINK, Karin 1954

“Frobenius-Expedition 1952-1954 nach Bolivien”, Zeitschrift für Ethnologie [Braunschweig], 79, pp. 206-211.

HISSINK, Karin 1955

“Leben und Empörung der Geräte”, Baessler-Archiv [Berlin], 28, pp. 75-83.

HISSINK, Karin 1957

“Tacana-, Chama und Chimanen-Indianer Ost-Boliviens”, en: Ferne Völker, frühe Zeiten, Frankfurt, Museum für Völkerkunde - Frobenius-Institut.

HISSINK, Karin 1958

“Das Gürteltier im Weltbild der Tacana-Indianer”, en: XXXII International Congress of Americanists, Copenhague, pp. 155-164.

HISSINK, Karin 1958

“Der Jaguar im Erzählungsgut der Tacana”, en: Miscellanea Paul Rivet Octogenario Dicata, México, 2, pp. 249-267.

HISSINK, Karin 1959

“Die Medizinmann-Trommel der Tacana”, Mitteilungen aus dem Museum für Völkerkunde [Hamburg], 25, p. 177-181.

HISSINK, Karin 1960

“Notizen zur Ausbreitung des Ayahuasca-Kultes bei Chama- und Tacana-Gruppen”, Ethnologica Americana [Düsseldorf], 2, pp. 522-529.

HISSINK, Karin 1962

“Beobachtungen und Aussagen über den Hund bei Chimanen, Chama und Tacana-Indianern”, Paideuma [Wiesbaden], 8 (1), pp. 37-44.

HISSINK, Karin 1962

“Bolivien: Gebiet des Rio Beni und der angrenzenden Regionen”, Bulletin of the International Committee on Urgent Anthropology and Ethnological Research [Wien], 5, pp. 159-161. + También en: Akten des XXXIV Internationalen Amerikanisten Kongresses, Wien, 1962, pp. 129-131.

HISSINK, Karin 1964

“Heilmittel und Heilmethoden bei den Tacana-Indianern”, en: Hans Becher (ed.), Beiträge zur Völkerkunde Südamerikas. Festgabe für Herbert Baldus zum 65. Geburtstag, Hannover, Kommissions-Verlag Münstermann, pp. 164-176.

HISSINK, Karin 1964

"Krankheit und Medizinmann bei Tacana-Indianern", en: Festschrift für A. E. Jensen, München, 1, pp. 199-216.

HISSINK, Karin 1968

“Vorgeschichtliche Funde im Gebiet der Tacana- und Chama-Indianer Boliviens”, Zeitschrift für Ethnologie [Braunschweig], 93, pp. 217-224.

HISSINK, Karin & Albert HAHN 1956

“Aus dem medizinischen Gedankengut der Tacana-Indianer”, Mitteilungen der Bayer-Werke [München], 5, pp. 124-129.

HISSINK, Karin & Albert HAHN 1956

“Indianer als Erzähler”, Atlantis [Zürich], 7, pp. 319-323.

HISSINK, Karin & Albert HAHN 1959

“Tacana-Südamerika (Bolivien)”,en: Christliche Feste, Göttingen, pp. 1-17.

HISSINK, Karin & Albert HAHN 1961

Die Tacana. I. Erzählungsgut. Mit einer spanischen und einer englischen Zusammenfassung, Stuttgart, W. Kohlhammer Verlag.

HISSINK, Karin & Albert HAHN 1984

Die Tacana. Daten zur Kulturgeschichte, Stuttgart, Franz Steiner Verlag. + Versión castellana: Los tacana. Datos sobre la historia de su civilización, La Paz, Plural editores, 2000.

IBÁÑEZ BONILLO, Pablo 2011

El martirio de Laureano Ibáñez. Guerra y religión en Apolobamba, siglo XVII, La Paz, FOBOMADE.

IBARRA GRASSO, Dick Edgar 1982

Lenguas indígenas de Bolivia, La Paz, Librería-Editorial "Juventud".

IBARRA GRASSO, Dick Edgar 1985

Pueblos indígenas de Bolivia, La Paz, Librería-Editorial "Juventud".

INSTITUTO NORMAL SUPERIOR CATÓLICO “SEDES SAPIENTIAE” (INSCSS) 2002

Lengua originaria I: L2. Tacana, Cochabamba, INSCSS.

INSTITUTO NORMAL SUPERIOR CATÓLICO “SEDES SAPIENTIAE” (INSCSS) 2003

Lengua originaria II: L2. Tacana, Cochabamba, INSCSS.

INSTITUTO NORMAL SUPERIOR CATÓLICO “SEDES SAPIENTIAE” (INSCSS) 2003

Lengua originaria III: L2. Tacana, Cochabamba, INSCSS.

JORDÁ, Enrique 2011

Ivipöra, Vitarësira (Vida en maduración). Cosmovisión y espiritualidad de los pueblos de la Amazonía y Tierras Bajas, La Paz, ISEAT (pp. 134-154).

1970

José. La historia de la juventud de José tomada del libro Génesis de la Biblia en tacana y castellano, s. 1., Scriptures Unlimited.

KENSINGER, Kenneth M. 1983

“Investigación lingüística, folklórica y etnográfica Pano: retrospección y perspectiva”, América Indígena [México], XLIII (4), pp. 849-875. + Versión inglesa: “Panoan linguistic, folkloristic and ethnographic research: retrospect and prospect”, en: Harriet Klein & Louisa Stark (eds.), South American Indian languages, Austin, University of Texas Press, 1985, pp. 224-285.

KEY, Mary Ritchie 1964

“Gestures and responses: a preliminary study among some Indian tribes of Bolivia”, Practical Anthropology [Valhalla], 11, pp. 71-76. pp. 71, 73.

KEY, Mary Ritchie 1968

Comparative tacanan phonology. With cavineña phonology and notes on pano-tacanan relationship, The Hague, Mouton.

KEY, Mary Ritchie 1971

“Response to Girard on Tacanan”, International Journal of American Linguistics [Baltimore], 37 (3), pp. 196-201.

KEY, Mary Ritchie 1974

“Review of Victor Girard, Proto-Takanan phonology”, General Linguistics [University Park, Pa], 14 (1), pp. 55-56.

KEY, Mary Ritchie 1976

“Lingüística comparativa y sincrónica: método y perspectivas”, Estudios Filológicos [Valdivia], 11, pp. 103-112.

KEY, Mary Ritchie 1978

“The history and distribution of the indigenous languages of Bolivia”, Los Angeles, Annual Meeting of the American Anthropological Association. 19 pp.

KEY, Mary Ritchie 1979

The grouping of South American Indian languages, Tübingen, Gunter Narr Verlag.

KEY, Mary Ritchie 1980-81

“South American relationships with North-American Indian languages”, en “Homenaje a Ambrosio Rabanales”, Boletín de Filología [Santiago de Chile], XXXI, pp. 331-350.

KEY, Mary Ritchie 1981

“North and South American linguistic connections”, La Linguistique [Paris], 17 (1), pp. 3-18.

KEY, Mary Ritchie 1983

“Comparative methodology for distant relationships in North and South American languages”, Language Sciences [Bloomington], 5 (2), pp. 133-154.

KOCH-GRUENBERG, Theodor 1920

Indianermärchen aus Südamerika, Jena.

LAFONE QUEVEDO, Samuel A. 1902

“La lengua tacana de la región del río Madre de Dios (Bolivia)”, en: Congrès International des Américanistes. XIIe Session tenue à Paris en 1900, Paris, Ernest Leroux, Éditeur, pp. 331-337.

LAFONE QUEVEDO, Samuel A. 1905

“La lengua leca de los ríos Mapiri y Beni según los mss. de los PP. Cardús y Herrero”, Anales de la Sociedad Científica Argentina [Buenos Aires], 60, pp. 5-20, 49-64, 97-113, 168-180.

LATOCHA, Hartwig 1982

Die Rolle des Hundes bei südamerikanischen Indianern, Hohenschäftlarn, Klaus Renner Verlag.

LARA, K. 2003

Vamos de cacería. La accesibilidad y distribución de la carne de monte en las comunidades tacanas de Tumupasa y San Silvestre, La Paz, Universidad de la Cordillera. Tesis de Maestría

LEHM ARDAYA, Zulema 2011

"Los takanas: representaciones de los sistemas de organización sociopolítica (1986-2010)", en: Anales de la Reunión Anual de Etnología. Tomo III. Santa Cruz I, La Paz, Museo Nacional de Etnografía y Folklore, pp. 397-409. + También publicado en: Diego Villar & Isabelle Combès (comps.), Las tierras bajas de Bolivia: miradas históricas y antropológicas, Santa Cruz de la Sierra, Editorial El País, 2012, pp. 177-197.

LEHM ARDAYA, Zulema & Mariana ESCOVAR 2005

"Experiencia piloto: Aplicación de una metodología participativa para evaluar el impacto del manejo forestal en sistemas organizativos de comunidades indígenas", en: XVIII Reunión Anual de Etnología, La Paz, Museo Nacional de Etnografía y Folklore, II, pp. 565-587.

LESCANO ECHEVETEA, Luis de 1906

[1681] “Certificación de la carta de los franciscanos. San Juan de Sahagún, 10 de mayo de 1681”, en: Víctor M- Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, XII, pp. 100-101.

LÉVI-STRAUSS, Claude 1968

Lo crudo y lo cocido, México, Fondo de Cultura Económica.

LÉVI-STRAUSS, Claude 1976

El hombre desnudo, México, siglo xxi editores.

MACCHETI, Jesualdo 1870

Diario del viaje fluvial, desde San Buenaventura y Reyes hasta el Atlántico en 1869, s. I., Imprenta de El Siglo Industrial.

1969

Marcos, s. l., Liga Bíblica Mundial del Hogar.

MARTÍNEZ, José 1994

[1793] “Copia del Informe del R. P. Fray José Martínez, Ministro Provincial de la Provincia de Charcas, al Virrey de Buenos Aires: sobre las misiones de Apolobamba del Partido de La Paz y Decreto del Virrey sobre el mismo asunto”, en: Guía de fuentes franciscanas en el Archivo y Biblioteca Nacionales de Bolivia, Sucre, pp. 415-416.

MARTÍNEZ, José A. (editor) 2000

Atlas Territorios Indígenas en Bolivia, Santa Cruz, CIDOB - CPT.

MATSON, G. Albin, Jane SWANSON & Abner ROBINSON 1966

“Distribution of hereditary blood groups among Indians in South America. III. In Bolivia”, American Journal of Physical Anthropology [Philadelphia], 25, pp. 13-34.

MATTESON, Esther 1972

“Toward Proto Amerindian”, en: Esther Matteson, et alii eds.), Comparative studies in Amerindian languages, The Hague-Paris, Mouton, pp. 21-89.

MAYTA, Roxana 2000

"El dueño de los animales en la tradición oral tacana del pueblo de Tumupasa", en: XIII Reunión Anual de Etnología, La Paz, Museo Nacional de Etnografía y Folklore, I, pp. 35-39.

1970

Memimiameja. - Leamos. 1. Tata Ana y Tito, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano.

1970

Memimiameja. - Leamos. 2- Mama cuento cuana, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano.

MENDOZA, Diego de 1664

Chronica de la Provincia de S. Antonio de los Charcas del Orden de Nuestro Seraphico P. S. Francisco en las Indias Occidentales Reyno del Perú, Madrid. + Segunda edición: La Paz, Editorial Don Bosco, 1976.

MERCADO, Mariene 2009

“Datos de interés comparativo con respecto a la recuperación de la danza Kallawaya del 7 de diciembre de 2008”, en: Eduardo Fernández G., Hugo César Boero & María Eugenia Soux eds.), Hallazgo y contextualización preliminar de un archivo musical misional mosetén, La Paz, PFI - ARTEWASI - FAUTAPO - Henrrich Stiftung, pp. 113-118.

MÉTRAUX, Alfred 1948

“Tribes of Eastern Bolivia and the Madeira Headwaters”, en: Julian H. Steward (ed.), Handbook of South American Indians, Washington, Smithsonian Institution, III, pp. 381-453.

MINISTERIO DE ASUNTOS CAMPESINOS Y PUEBLOS ORIGINARIOS 2001

Informe de necesidades espaciales para la demanda de tierra comunitaria de origen del pueblo indígena tacana, La Paz, Viceministerio de Asuntos Indígenas.

MIRANDA CHUMACERO, Guido 2010

La pesca en el territorio Takana: manejo de recursos naturales por el pueblo Takana, La Paz, Consejo Indígena del Pueblo Takana - Wildlife Conservation Society.

MOLINA BARRIOS, Ramiro & Xavier ALBÓ 2012

Atlas de idiomas y pertenencia a pueblos indígenas y originarios de Bolivia. Línea de base, La Paz, Universidad Católica Boliviana "San Pablo" - Plural editores.

MOLLINEDO Y ANGULO, Manuel 1906

[1681] “Auto. Cuzco, 19 de abril de 1681”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, XII, pp. 73-74.

MOLLINEDO Y ANGULO, Manuel 1906

[1681] “Carta a S. M. Cuzco, 28 de junio de 1681”, en: Víctor M- Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, XII, pp. 92-93.

MUÑOZ, Juan, Juan de OJEDA, et alii 1906

[1681] “Carta al Obispo de Cuzco. Apolobamba, 6 de mayo de 1681”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, XII, pp. 96-100.

NIEREMBERG, Juan Eusebio 1889

“P. Bernardo Reus”, en: Varones ilustres de la Compañía de Jesús. Tomo IV. Misiones del Perú. - Nueva Granada. - Quito. - Paraguay. - Chile, Segunda edición, Bilbao, Administración de "El mensajero del Corazón de Jesús", pp. 207ss.

NIEREMBERG, Juan Eusebio 1889

“P. Miguel de Urea”, en: Varones ilustres de la Compañía de Jesús. Tomo IV. Misiones del Perú. - Nueva Granada. - Quito. - Paraguay. - Chile, Segunda edición, Bilbao, Administración de "El mensajero del Corazón de Jesús", p.15.

NORDENSKIÖLD, Erland 1905

“Beiträge zur Kenntnis einiger Indianerstämme des Rio Madre de Dios-Gebietes”, Ymer [Stockholm], 25 (3), pp. 265-312.

NORDENSKIÖLD, Erland 1905

“Über Quichua sprechende Indianer an den Ostabhängen der Anden im Grenzgebiet zwischen Peru und Bolivien”, Globus [Braunschweig], 88, pp. 101-108.

NORDENSKIÖLD, Erland 1916

“Indianermythen vom Rio Beni in Bolivia”, Deutsche Literaturzeitung [Berlin], 37 (12), pp. 597-611.

NORDENSKIÖLD, Erland 1924

The ethnography of South America seen from Mojos in Bolivia, Göteborg, Erlanders Boktryckeri Aktiebolag.

1997

“Obligados a ser invisibles”, Bolivia Multiétnica [La Paz], 1 (2), pp. 2-3.

OJEDA, Juan de 1906

[1677] “Carta al Conde de Castellar. 13 de septiembre de 1677”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, XII, pp. 44-47.

OJEDA, Juan de 1906

[1677] “Carta al Conde de Castellar. 16 de diciembre de 1677”,en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, XII, pp. 57-59.

OPORTO ORDÓÑEZ, Luis s. a.

Comunidades de la selva boliviana. Algunos aspectos sobre la cultura tacana, La Paz, Instituto Nacional de Antropología.

ORBIGNY, Alcide d´ 1839

L´homme américain (de l´Amérique méridionale), considéré sous ses rapports physiologiques et moraux, Paris, chez Pitois-Levrault et Cie.; Strasbourg, chez F. C. Levrault. + Nueva edición: Genève, Éditions Patiño, 2008. + Versión castellana: El hombre americano considerado en sus aspectos fisiológicos y morales, Buenos Aires, Editorial Futuro, 1944. + Buenos Aires, Editorial Futuro, 1959.

ORBIGNY, Alcides de 1845

Descripción geográfica, histórica y estadística de Bolivia. Tomo Primero, París, Librería de los Señores Gide y Compañía.

OTTAVIANO, Ida 1974

Métodos del tejido tacana, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano.

OTTAVIANO, Ida 1979

Cognición de colores de los tacana, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano.

OTTAVIANO, Ida (recop.) 1980

Textos tacana, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano.

OTTAVIANO, Ida & John OTTAVIANO 1962ss

Textos tacana, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano.

OTTAVIANO, Ida & John OTTAVIANO 1962ss

Vocabulario tacana: suplemento tacana, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-180-183)

OTTAVIANO, John & Ida OTTAVIANO 1980

Notas sobre la cultura tacana, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano.

OTTAVIANO S., John & Ida BUCKLEY DE OTTAVIANO 1965

“Tacana”, en: Gramáticas estructurales de lenguas bolivianos, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano, III, pp. 309-417.

PLAZA MARTÍNEZ, Pedro & Juan CARVAJAL CARVAJAL 1985

Etnias y lenguas de Bolivia, La Paz, Instituto Boliviano de Cultura.

PLAZA MARTÍNEZ, Pedro & Fernando PRADA RAMÍREZ (coordinadores generales) 2010

Diagnóstico sociocultural, sociolingüístico y socioeducativo de los pueblos cavineño, tsimane', mosetén, movima y takana, Cochabamba, UMSS - PROEIB Andes - UNICEF.

PRADA RAMÍREZ, Fernando (coordinador) 2010

Aibawekuana etse pamapa aibawekuana takana. Saberes y aprendizajes en el pueblo takana, Cochabamba, UMSS - PROEIB Andes - UNICEF.

QUEIPO DE LLANO Y VALDEZ, Juan 1907

[1684] “Testimonio de lo obrado en la visita a la diócesis de La Paz”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Contestación al Alegato de Bolivia, Barcelona, VII, pp. 38-47.

1907

[1790] “Real Cédula al virrey de Buenos Aires, participando lo resuelto para la conservación y aumento de las Misiones de indios lecos de Mapiri y las de Apolobamba, que en la diócesis de La Paz están a cargo de los religiosos de San Agustín y los de San Francisco. Agosto 4 de 1790”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Contestación al Alegato de Bolivia, Barcelona, VII, pp. 150-156.

1907

[1799] “Real Cédula sobre la inclusión de las Misiones de Apolobamba en el Obispado de La Paz y fomento de la de Mosetenes. Diciembre 25 de 1799”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Contestación al Alegato de Bolivia, Barcelona, VII, pp. 169-174.

RECIO DE LEÓN, Juan 1892

[1623] “Breve Relación de la descripción y calidad de las tierras y ríos de las provincias de Tipuane, Chunchos y otras muchas que a ellas se siguen, del grande Reyno del Paytite, de que es Governador Pedro de Leaegui Vrquiza, hecha por Juan Recio de León”, en: Marqués de Fuensanta del Valle (ed.),, Colección de documentos inéditos para la historia de España, Madrid, CIV: 289-304. Madrid, 1892. + También publicada en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, VI, 1906, pp. 242-257.

RECIO DE LEÓN, Juan 1906

[1623] “Memorial”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, VI, pp. 212-216.

RECIO DE LEÓN, Juan 1906

[1623] “Relación”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, VI, pp. 217-241.

RECIO DE LEÓN, Juan 1906

[1625] “Memorial. Madrid, 8 de diciembre de 1625”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, VI, pp. 272-290.

1907

[1799] “Reducciones de Apolobamba que se manda entregar al Obispo de La Paz”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Contestación al Alegato de Bolivia, Barcelona, VII, pp. 175-184.

1898

[1747] Relación y descripción de las Misiones y conversiones de infieles vulgarmente llamados de Apolobamba que están al cuidado de los Religiosos de N. P. S. Francisco de esta Santa Provincia de San Antonio de los Charcas en el Reino del Perú desde su principio, y el aumento que hoy tienen, La Paz, Imp. y Lit. Boliviana, 1898.

RIBERA Paniagua, Julio 1996

Apellidos indígenas del Beni (Apuntes de 1995), Trinidad, EPARU.

RIBERA PANIAGUA, René Julio 1996

Toponimia de los pueblos indígenas del Beni. (Apuntes de febrero de 1996), Trinidad, Comisión de Pastoral Indígena - Honorable Cabildo Indigenal de Trinidad.

RIESTER, Jürgen 2012

"¡No miren a la cámara!", en: Diego Villar & Isabelle Combès (comps.), Las tierras bajas de Bolivia: miradas históricas y antropológicas, Santa Cruz de la Sierra, Editorial El País, pp. 369-383.

RIOJA BALLIVIÁN, Guillermo & Manuel F. DE LUCCA D. 1994

“Prospección etnológica preliminar en San José de Uchupiamonas, provincia Iturralde, Departamento de La Paz”, en: Reunión Anual de Etnología 1994, La Paz, Museo Nacional de Etnografía y Folklore, I, pp. 113-126.

RIVERO PINTO, Wigberto 1983

Una educación bilingüe y liberadora para los grupos étnicos minoritarios, Cochabamba.

RIVERO PINTO, Wigberto 1985

“Indígenas de Beni y Pando”, Boletín del Campesino Indígena del Oriente Boliviano [Santa Cruz], 5 (19-20), pp. 19-23.

SAAVEDRA, Bautista 1906

Defensa de los derechos de Bolivia ante el gobierno argentino en el litigio de fronteras con la República del Perú. Primer Tomo, Buenos Aires, Talleres de la Casa Jacobo Peuser.

SAAVEDRA, Bautista 1906

Defensa de los derechos de Bolivia ante el gobierno argentino en el litigio de fronteras con la República del Perú. Segundo Tomo, Buenos Aires, Talleres de la Casa Jacobo Peuser.

SAIQUITA VILLANUEVA, Alfredo 2008

Arqueología y etnografía de la cultura tacana, Cobija, Universidad Amazónica de Pando.

SALAS, Bartholomé de 1906

[1681] “Testimonio. San Juan de Sahagún, 19 de mayo de 1681”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, ed. Víctor M. Maùrtua, Barcelona, XII, p. 102.

SANJINÉS, Fernando de M. 1891

Manual en el idioma tacana, para el servicio de los Padres misioneros y aun para el de los patrones de barracas, donde hay esparcidos algunos miles de naturales tacanas, La Paz, Imp. de la Unión.

SANJINÉS, Fernando de M. 1901

Manual tacana, compuesto para el uso de los PP. misioneros del Colegio de Propaganda Fide de S. José de La Paz. La Paz.

SANTAMARÍA, Daniel J. 1987

“Aculturación religiosa y conyugalidad interétnica. El caso de Santa Cruz del Valle Ameno, Bolivia, fines del s. XVIII”, Cuadernos de Historia Regional [Buenos Aires], IV (10), pp. 93-99.

SANTAMARÍA, Daniel J. 1990

“Población y economia en el pedemonte andino de Bolivia. Las Misiones de Apolobamba, Mosetenes y Yurakarés en el siglo XVIII”, Revista de Indias [Madrid], L (190), pp. 741-766.

SCHULLER, Rudolph R. 1922

“The ethnological and linguistic position of the Tacana Indians of Bolivia”, American Anthropologist [Menasha], 24, pp. 161-170.

SCHULLER, Rudolph 1933

“The language of the Tacana Indians”, Anthropos [Mödling/Wien], 28, pp. 99-116, 463-484.

2003

Sistema jurídico indígena. Diagnóstico en comunidades de los pueblos: Chiquitano, Mojeño-Ignaciano y Tacana, Santa Cruz de la Sierra, CEJIS.

STEWARD, Julian H. 1948

“Tribes of the Montaña and Bolivian East Andes. Tribes of the Montaña: An introduction”, en: Julian H. Steward (ed.), Handbook of South American Indians, Washington, Smithsonian Institution, III, pp. 507-533.

STRECKER, Matthias 1996

“Los benianos esculpieron su historia”, Cuarto Intermedio [Cochabamba], 40, pp. 50-63.

SUÁREZ, Jorge A. 1973

“Macro-Pano-Tacanan”, International Journal of American Linguistics [Baltimore], 39(3), pp. 137-154.

SUÁREZ, Jorge A. 1977

“La posición lingüística del mosetén, del panotacana y del arahuaco”, Anales de Antropología [México], 14, pp. 243-255.

TEJADA, Renata, et alii 2006

“Evaluación sobre el uso de la fauna silvestre en la Tierra Comunitaria de Origen Tacana, Bolivia”, Ecología en Bolivia” [La Paz], 41 (2), pp. 138-148.  PDF

TIRUEL, José 1981

[1600] “Memorial en que haze relación sumaria de las ocupaciones que los Padres de la Compañía de Jhesús tienen en el Perú y Reinos anexos a él entre los indios naturales desta tierra”, en: Antonio de Egaña (ed.), Monumenta Peruana VII (1600-1602), Roma, Institutum Historicum Societatis IESU, pp. 200-208.

TORRES, Bernardo de 1657

Crónica de la Provincia Pervana del Orden de los Ermitaños de S. Agvstin Nvestro Padre, Lima, en la Imprenta de Ivlian. + Nuevas ediciones: - Crónicas Agustinianas del Perú, II, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Instituto "Enrique Florez", Departamento de Misionología Española, 1972.  + Lima, Ignacio Prado Pastor, 1974 (3 volúmenes).

TOVAR, Antonio 1961

Catálogo de las lenguas de América del Sur, Buenos Aires, Editorial Sudamericana.

TOVÁR, Antonio & Consuelo LARRUCEA DE TOVÁR 1984

Catálogo de las lenguas de América del sur. Nueva edición refundida, Madrid, Editorial Gredos.

TYULENEVA, Vera 2010

Cvatro viajes a la Amazonía Boliviana, La Paz, FOBOMADE.

UGARTE, Juan de 1906

[1681] “Testimonio. Cuzco, 2 de mayo de 1681”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, XII, pp. 80-85.

URIARTE, Martín de 1906

[1681] “Testimonio. Cuzco, 2 de mayo de 1681”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, XII, pp. 88-91.

URREA, Miguel de 1965

[1595] “Carta. 7 de noviembre de 1595”, en: Marcos Jiménez de la Espada (ed.), Relaciones Geográficas de Indias. - Perú, Madrid, Atlas, II, pp. 112-113.

VALLVÉ, Frederic 2010

The impact of the rubber boom on the indigenous peoples of the Bolivian lowlands (1850-1920), Washington, Georgetown University. Tesis de Doctorado

VAN WYNEN, Donald & Mabel GARRARD DE VAN WYNEN 1962

Tacana y castellano, Cochabamba, Instituto Lingüístico de Verano.

VAN WYNEN, Donald & Mabel GARRARD 1962

Fonemas tacana y modelos de acentuación, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-495)

VAN WYNEN, Donald & Mabel VAN WYNEN 1961

Datos para el análisis fonémico, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-584)

VAN WYNEN, Donald & Mabel VAN WYNEN 1957ss

Lista de vocabulario, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-589)

VARESE, Stefano 1983

“Los grupos etno-lingüísticos de la selva andina”, en: Bernard Pottier (ed.), América Latina en sus lenguas indígenas, Caracas, Monte Avila Editores, pp. 119-155.

VÁSQUEZ, Juan Teodoro 1991

[1725] Crónica continuada de la Provincia de San Agustín del Perú, Valladolid, Ed. "Estudio Agustiniano".

VEGA, Feliciano de la 1906

[1636] “Carta del Obispo de La Paz a S. M. dando cuenta de que al visitar las provincias de Songo y Challpa llegó a la visita de los Chunchos. 4 de marzo de 1636”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, VIII, 248-250.

VELASCO, Luis de 1906

[1597] “Provisión del Virrey Don Luis de Velasco concediendo licencia a los Religiosos de la Compañía de Jesús para la predicación del Evangelio en la provincia de los Chunchos. 2 de mayo de 1597”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, VIII, pp. 147-148. + También publicada en: Antonio de Egaña (ed.), Monumenta Peruana VI (1596-1599), Roma, Institutum Historicurn Societatis IESU, 1974, pp. 258-259.

VILLANUEVA RADA, Hugo 1989

Cuentos de Riberalta, La Paz, Editorial Don Bosco.

VOEGELIN, C. F. & F. M. VOEGELIN 1965

“Languages of the world: Native America Fascicle Two”, Anthropological Linguistics [Bloomington], 7 (7), 150 pp.

WEDDELL, H. A. 1853

Voyage dans le nord de la Bolivie et dans les parties voisines du Pérou ou visite au district aurifère de Tipuani, Paris, Chez P. Bertrand, Libraire-Éditeur; Londres, Chez H. Baillière.

WEGNER, Richard N. 1931

Zum Sonnentor durch altes Indianerland, Darmstadt, L. C. Wittich Verlag.

WENTZEL, Sondra 1986

Resultados del trabajo de campo en la provincia Iturralde, Norte del Departamento de La Paz, Bolivia, junio-julio 1985, Gainesville, Universidad de Florida.

WENTZEL, Sondra 1987

“Los tacana de hoy - ¿nativos invisibles?”, en: Reunión Anual de Etnología 1987, La Paz, Museo de Etnografía y Folklore, I, 463-468.

WENTZEL, Sondra 1989

Tacana and highland migrant land use, living conditions, and local organizations in the Bolivian Amazon, Gainesville, University of Florida.

WILBERT, Johannes 1987

Tobacco and shamanism in South America, New Haven and London, Yale University Press.

WISE, Mary Ruth 1982

“Lengua, cultura y educación”, Notas y Noticias Lingüísticas [La Paz], V (3), pp. 1-10.

ZAPATA, Ignacio L. de 1994

[1891] “Carta al Ministro de Estado en el despacho de Gobierno: acompañando oficio del subprefecto de Caupolicán, da cuenta sobre los abusos y vejámenes que cometen ciertos individuos de la industria gomera. La Paz, a 19 de Mayo de 1891”, en: Guía de fuentes franciscanas en el Archivo y Biblioteca Nacionales de Bolivia, Sucre, pp. 542-543.

ZERRIES, Otto 1952

“Die kulturgeschichtliche Bedeutung einiger Mythen über den Ursprung der Pflanzen”, Zeitschrift für Ethnologie [Braunschweig], 77 (1), pp. 62-82.

ZERRIES, Otto 1965

“Das Tier und seine Hautmusterung als Vorbild der Körperbemalung in Südamerika”, Bulletin de la Société suisse des Américanistes [Genève], 29, pp. 45-69.

ZERRIES, Otto 1969

“Entstehung oder Erwerb der Kulturpflanzen und Beginn des Bodenbaues im Mythos der Indianer Südamerikas”, Paideuma [Wiesbaden], 15, pp. 64-124.

ZERRIES, Otto 1984

“Die Rolle des Ameisenbären in Vorstellung und Ritual auszerandiner Indianer. Eine ethno-zoologische Studie”, Zeitschrift für Ethnologie [Berlin], 109 (2), pp. 181-229.