Bibliografías de los Pueblos Originarios de Bolivia

POST
GET 2

(Ver bibliografía nueva ingresada)

Autor Año Referencia Bibliográfica
ABERASTURI, Francisco 1917-19

“Apuntes de un padre misionero”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata] IX (104), 1917, pp. 244-250; IX (105), 1917, pp. 280-283; IX (106), 1917, pp. 291-294; IX (107), 1917, pp. 329-337; IX (108), 1917, pp. 359-364; X (109), 1918, pp. 25-29; X (110), 1918, pp. 44-52; X (111), 1918, pp. 74-80; X (114), 1918, pp. 182-189; X (115), 1918, pp. 209-216; X (116), 1918, pp. 244-251; X (117), 1918, pp. 292-300; X (119), 1918, pp. 396-399; XI (125), 1919, pp. 276-292.

ARGUEDAS, Alcides 1920

Historia de Bolivia. La Fundación de la República, La Paz, Escuela Tipográfica del Colegio Don Bosco. + Nueva edición: La Paz, Librería-Editorial "Juventud", 1981.

ARMENTIA, Nicolás 1883

Diario de sus viajes a las tribus comprendidas entre el Beni y Madre de Dios y en el arroyo de Ivón en los años 1881 y 1882, La Paz, Tipografía Religiosa. 131 pp. + Segunda edición: La Paz, Instituto Boliviano de Cultura, 1976.

ARMENTIA, Nicolás 1885

Exploración oficial mandada efectuar del Madre de Dios en 1884, La Paz, Imprenta de El Nacional.

ARMENTIA, Nicolás 1887

Navegación del Madre de Dios, La Paz, Biblioteca Boliviana de Geografía e Historia.

ARMENTIA, Nicolás 1890

Diario del viage al Madre de Dios, hecho por el P. Fray Nicolás Armentia, en el año de mil ochocientos y cuatro y mil ochocientos y cinco: en calidad de comisionado, para explorar el Madre de Dios, y su distancia al río Acre y para fundar algunas misiones entre las tribus araonas, La Paz.

ARMENTIA, Nicolás 1897

Límites de Bolivia con el Perú por la parte de Caupolicán, La Paz, Imprenta de "El Telegrafo".

(ARMENTIA, Nicolás) 1903

Relación histórica de las Misiones Franciscanas de Apolobamba, por otro nombre Frontera de Caupolicán, La Paz, Imprenta del Estado.

ARMENTIA, Nicolás 1905

Descripción del territorio de las misiones franciscanas de Apolobamba por otro nombre Frontera de Caupolicán, La Paz, Imprenta Artística.

ARMENTIA, Nicolás & Samuel A. LAFONE QUEVEDO 1906

“Arte y vocabulario de la lengua cavineña. Manuscrito del R.P. Fray Nicolás Armentia ordenado con notas por Samuel A. Lafone Quevedo”, Revista del Museo de La Plata [La Plata] 13, pp. 1-120.

AVENDAÑO, Julio 2006

Monografía de la provincia Iturralde del departamento de La Paz, La Paz, Plural editores.

BALLIVIÁN, Manuel Vicente 1911

“Un documento inédito de Fray Nicolás Armentia”, Boletín de la Sociedad Geográfica de La Paz [La Paz], IX (33, 34 y 35), pp. 54-64.

BALZAN, Luigi 1892

“Da Reyes a Villabella”, Bolletino della Società Geografica Italiana [Roma], 29, pp. 570-594. + Versión castellana: De Reyes a Villa-Bella, La Paz, Imprenta de "El Comercio", 1893. 44 pp. + Nueva versión castellana: en: Clara López Beltrán (ed.), A carretón y canoa. La obra del naturalista Luigi Balzan en Bolivia y Paraguay (1885-1893), La Paz, IFEA – IRD – Embajada de Italia – Plural editores, 2008, pp. 169-222.

BALZAN, Luigi 1894

“Un po´piu di luce sulla distribuzione di alcune tribu indigene della parte centrale dell´America meridionale”, Archivio per l´Antropologia e l´Etnologia [Firenze] 24, pp. 17-29. + Versión castellana: “Un poco más de luz sobre la distribución de algunas tribus indígenas de la parte central de América meridional”, en: Julio Ribera (ed.), Anotaciones sobre los Yuracaré, Trinidad, Comisión de Pastoral Indígena, Vicariato Apostólico del Beni, 1997, pp. 29-37. + Nueva versión castellana: en: Clara López Beltrán (ed.), A carretón y canoa. La obra del naturalista Luigi Balzan en Bolivia y Paraguay (1885-1893), La Paz, IFEA – IRD – Embajada de Italia – Plural editores, 2008, pp. 323-332.

BAPTISTA GUMUCIO, Mariano 1972

Este país tan solo en su agonía, La Paz-Cochabamba, Editorial "Los Amigos del Libro".

BAYLE, Constantino 1930

El Dorado fantasma, Madrid, Editorial Razón y Fe. + Segunda edición: Madrid, Espasa-Calpe, 1943. + En la ed. de 1943 una sola referencia a los araonas en la p. 291.

BAYO, Ciro 1912

El peregrino en Indias. (En el corazón de la América del Sur), Madrid, Librería de los Sucesores de Hernando. + Vocabulario de la lengua araona: pp. 318-320.

BAYO, Ciro 1927

Por la América desconocida, Madrid, Editorial Caro Raggio Mendizábal.

BECERRA CASANOVAS, Rogers 1984

El imperio del caucho. Perfil del noroeste boliviano, Trinidad, Imprenta y Librería "Renovación" Ltda.

BRAVO, Carlos 1890

Límites de la provincia de Caupolicán o Apolobamba con el territorio peruano, La Paz.

BRINTON, Daniel Garrison 1892

“Studies in South American native languages”, Proceedings of the American Philosophical Society [Philadelphia], 30, pp. 45-105.

BRINTON, Daniel Garrison 1891

The American race: a linguistic classification and ethnographic description of the native tribes of North and South America, New York. + Edición facsimilar: LaVergne, TN, Bibliolife, 2010.

CARDÚS, José 1886

Las Misiones Franciscanas entre los infieles de Bolivia: descripción del estado de ellas en 1883 y 1884 con una noticia sobre los caminos y tribus salvajes, Barcelona.

CHÁVEZ, Medardo 1926

El Dorado boliviano, La Paz, Imprenta Renacimiento.

CINGOLANI, Pablo 2008

“¿Dónde se situaba la misión de San Pedro de Alcántara de Araonas? Frontera y Nuevo Mundo: Noticias de Carabaya, Apolobamba y Paititi a finales del siglo XVII”, en: Pablo Cingolani, Álvaro Díez Astete & Vincent Brackelaire (eds.), Toromonas. La lucha por la defensa de los pueblos indígenas aislados en Bolivia, La Paz, FOBOMADE – Rainforest Foundation Norway, pp. 65-79.

CINGOLANI, Pablo 2011

Nacer Araona, Eco Portal.net.

CIRABO s.a.

Reseña histórica de la CIRABO, Riberalta, CIRABO.

CIURET, José María 2009

[1860] "Historia de la Misión de Cavinas", Bolivia Franciscana [Cochabamba], 9 (9), pp. 485-498.

CLAROS A., Edwin 1992

“Nicolás Armentia: del convento a la selva”, en: Hans van den Berg, et alii (eds.), Ciencia de las Religiones (Ensayos). Homenaje al Prof. Dr. Norbert Schiffers, Cochabamba, Universidad Católica Boliviana, pp. 47-98.

CRÉQUI-MONTFORT, Georges de & Paul RIVET 1921-23

“La famille linguistique takana”, Journal de la Société des Américanistes [Paris] XIII, 1921, pp. 91-102, 281-301; XIV, 1922, pp. 141-182; XV, 1923, pp. 121-167.

CREVELS, Mily 2009

"Bolivia amazónica", en: Atlas sociolingüística de pueblos indígenas en América Latina, Cochabamba, FUNPROEIB Andes - UNICEF, 1, pp. 281-300.

DIEZ ASTETE, Álvaro 2011

Compendio de etnias indígenas y ecoregiones. Amazonía, Oriente y Chaco, La Paz, CESA - Plural.

DUCCI, Zacarías 1895

Diario de la visita a todas las misiones existentes en la República de Bolivia - América Meridional. Practicada por el M. R. P. Sebastian Pifferi, Comisario General de los Colegios de la misma República, Asís, Tipografía de la Porciuncula.

EMKOW, Carola 2006

A grammar of Araona, an Amazonian language of Northwestern Bolivia, Melbourne, La Trobe University, Research Centre for Linguistic Typologie. Tesis de Doctorado

EMKOW, Carola 2007

"Grammatical relations in Araona", ponencia presentada en la conferencia Argument coding systems in Bolivian lowland languages, Villejuif, Centre d´Études des Langues Indigènes d´Amérique, 5-7 de abril de 2007.

EMKOW, Carola 2012

"Araona", en: Mily Crevels & Pieter Muysken (eds.), Lenguas de Bolivia. Tomo II. Amazonía, La Paz, MUSEF - Plural editores, pp. 155-189.

EVANS, J. W. 1903

“Expedition to Caupolicán, Bolivia, 1901-1902”, Geographical Journal [London], 22, pp. 601-646.

1971

Eyecana, enaopocana bacoeneicana. - Unos animales, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano.

FARFÁN, José 1890

“Diario”, en: Manuel Vicente Ballivián (ed.), Exploraciones y noticias hidrográficas de los ríos del Norte de Bolivia. Primera parte, La Paz, Imprenta de "El Comercio", pp. 19-25.

FIGUEIRA, Josef 1888

[1806] “Oficio al Gobernador Intendente de la ciudad de La Paz. La Paz, 10 de Febrero de 1806”, en: Rafael Sans (ed.), Memoria histórica del Colegio de Misiones de San José de La Paz, La Paz, 1888, pp. 175-184.

FISCHERMANN, Bernd 2011

"Pueblos indígenas en aislamiento voluntario en la Amazonía boliviana y el Chaco boliviano y paraguayo", en: Anales de la Reunión Anual de Etnología. Tomo III. Santa Cruz I, La Paz, Museo Nacional de Etnografía y Folklore, pp. 411-424

FRANCO SERNO, Ignacio 2006

"Situación actual del proceso de saneamiento y titulación de Territorios Indígenas en la Amazonía norte", Artículo Primero [Santa Cruz], 10 (18), pp. 391-424. PDF

GADEA, Alberto L. 1894

“Árbol del Damajuhato”, Boletín de la Sociedad Geográfica de Lima [Lima], IV (IV), pp. 132-143.

GAMARRA TÉLLEZ, María del Pilar 2010

"El último bosque", en: Cultura e identidad beniana, Beni, PIEB - PNUD - ACDI, pp. 119-128.

GIGLIOLI, Enrico H. 1906

“Appunti sulle condizione attuali delle tribú indigene dell´alto Madeira e regioni adiacenti (Brasile e Bolivia). Raccolti dal Dott. Andrea Landi. Nota commemorativa”, Archivio per l´Antropologia e l´Etnologia [Firenze], 36, pp. 219-228.

GIRARD, Victor 1971

Proto-Takanan phonology, Berkeley, University of California Press.

GOBIERNO DE BOLIVIA 1992

“Leyes y Decretos. Decreto Supremo N Araona una extensión de 92.000 hectáreas”, Gaceta Oficial [La Paz], 10 de abril. 4 pp.

GONZÁLEZ, Hebe 1997

L´araona (langue tacana de Bolivie). Eléments de socio-linguistique, phonétique et phonologie, Lyon, Université Lumiére Lyon.

GROETEKEN, Autbert 1907

“Bischof Armentia O.F.M. und die Erforschung des Rio Madre de Dios”, Anthropos [Wien], 2, pp. 730-734.

GUILLAUME, Antoine 2011

"Third-person agreement and passive marking in Tacanan languages: A historical perspective", International Journal of American Linguistics, 77 (4), pp. 521-536. PDF

GUILLAUME, H. 1890

“Recent explorations in Perú and Bolivia”, Scottish Geographical Magazine [Edingburgh], 6, pp. 234-245.

HEATH, Eduardo 1882

Informe sobre los estudios hechos en el Departamento del Beni en los años 1879-1880-1881, La Paz, Imp. de "La Libertad".

HEATH, Edward R. 1882

“Exploration of the Beni River”, Journal of the American Geographical Society of New York [New York], 14, pp. 117-165. + Versión ligeramente diferente: “Exploration of the Beni River in 1880-81”, Proceedings of the Royal Geographical Society [London], 5, 1883, pp. 327-341.

HERMOSA VIRREIRA, Wálter 1979

“Tribus selvícolas de Bolivia”, Revista de Cultura [Cochabamba], 5, pp. 74-81.

HERMOSA VIRREIRA, Wálter 1986

Tribus selvícolas y misiones jesuitas y franciscanas en Bolivia, La Paz – Cochabamba, Editorial "Los Amigos del Libro".

HESTERMANN, Ferdinand 1910

“Die Pano-Sprachen und ihre Beziehungen”, en: XVI Internationalen Amerikanisten Kongress, Wien, pp. 645-650.

IBARRA GRASSO, Dick Edgar 1964

Lenguas indígenas de Bolivia, Cochabamba, Universidad Mayor de San Simón, Museo Arqueológico.  + Nueva edición: La Paz, Librería-Editorial “Juventud”, 1982.

IBARRA GRASSO, Dick Edgar 1985

Pueblos indígenas de Bolivia, La Paz, Librería-Editorial "Juventud".

INSTITUTO LINGUISTICO DE VERANO 1970

El Instituto Lingüístico de Verano y el desarrollo de los grupos étnicos, La Paz, Instituto Lingüístico de Verano.

ITURRALDE, Abél 1897

Cuestión de límites entre Bolivia y el Perú sobre la región de Caupolicán o Apolobamba, La Paz.

JORDÁ, Enrique 2011

Ivipöra, Vitarësira (Vida en maduración). Cosmovisión y espiritualidad de los pueblos de la Amazonía y Tierras Bajas, La Paz, ISEAT (pp. 134-154).

KENSINGER, Kenneth M. 1983

“Investigación lingüística, folklórica y etnográfica Pano: retrospección y perspectiva”, América Indígena [México], XLIII (4), pp. 849-875. + Versión inglesa: “Panoan linguistic, folkloristic and ethnographical research: retrospect”, en: Harriet Klein & Louisa Stark (eds.), South American Indian Languages, Austin, University of Texas Press, 1985, pp. 224-285.

KEY, Mary Ritchie 1963

Comparative phonology of the Tacanan languages, Austin, University of Texas at Austin. Tesis de Doctorado

KEY, Mary Ritchie 1979

The grouping of South American Indian languages, Tübingen, Gunter Narr Verlag.

KEY, Mary Ritchie 1980-81

“South American relationships with North American Indian languages”, Boletín de Filología [Santiago de Chile] XXXI, pp. 331-350.

KEY, Mary Ritchie, R. Michael TUGWELL & Marti WESSELS 1992

“Araona correspondences in Tacanan”, International Journal of American Linguistics [Bloomington], 58 (1), pp. 96-117.

KRALJEVIC, Ivo 1985

Sistema socio-económico, minorías étnicas y potencialidades migratorias en la región amazónica de Bolivia, La Paz, OEA.

KRUSI, Martin s.a.

Comunicación de los grupos étnicos del Oriente de Bolivia, s.l., Instituto Lingüístico de Verano.

LABRE, Antonio 1889

“Col. Labre´s explorations in the region between the Beni and Madre de Dios Rivers and the Purus” Proceedings of the Royal Geographical Society [London], 11, pp. 496-502. + Versión castellana: “Exploraciones del Coronel Labre en las regiones comprendidas entre el Beni y los ríos Madre de Dios y Purús”, en: Manuel Vicente Ballivián (ed.), Exploraciones y noticias hidrográficas de los ríos del Norte de Bolivia. Primera parte, La Paz, Imprenta de "El Comercio", 1890, pp. 1-10.

LUNA PIZARRO, Chelio 1976

Ensayo monográfico del departamento de Pando, La Paz-Cochabamba, Editorial "Los Amigos del Libro".

1975

Macoa tata Jesoso biyo zehuita po lacua cana. El Evangelio según San Marcos. Versión en araona, s.l., Liga Bíblica Mundial del Hogar.

MARTÍNEZ, José A. (editor) 2000

Atlas Territorios Indígenas en Bolivia, Santa Cruz, CIDOB - CPT.

MENDIZÁBAL, Santiago 1918

Vicariato Apostólico del Beni. Descripción de su Territorio y Misiones, La Paz, Imp. Renacimiento. + Segunda edición: La Paz, Recoleta de La Paz, 1932.

MERCIER, Víctor 1890

“Expedición de Antonio Rodríguez Pereira Labre y Víctor Mercier al río Acre”, en: Manuel Vicente Ballivián (ed.), Exploraciones y noticias hidrográficas de los ríos del Norte de Bolivia. Primera parte, La Paz, Imprenta de "El Comercio", pp. 10-19.

MÉTRAUX, Alfred 1942

“The native tribes of Eastern Bolivia and Western Matto Grosso”, Bulletin of the Bureau of American Ethnology [Washington], 134, pp. 1-182.

MÉTRAUX, Alfred 1948

“Religion and shamanism”, en: Julian H. Steward (ed.), Handbook of South American Indians, Washington, Smithsonian Institution, V, pp. 559-599.

MÉTRAUX, Alfred 1948

“Tribes of Eastern Bolivia and the Madeira Headwaters”, en: Julian H. Steward (ed.), Handbook of South American Indians, Washington, Smithsonian Institution, III, pp. 381-453.

MOLINA BARRIOS, Ramiro & Xavier ALBÓ 2012

Atlas de idiomas y pertenencia a pueblos indígenas y originarios de Bolivia. Línea de base, La Paz, Universidad Católica Boliviana "San Pablo" - Plural editores.

MONTAÑO ARAGÓN, Mario 1987

Guía etnográfica lingüística de Bolivia. Tomo I: Tribus de la selva, La Paz, Editorial Don Bosco.

NORDENSKIÖLD, Erland 1905

“Beiträge zur Kenntnis einiger Indianerstämme des Rio Madre de Dios-Gebietes”, Ymer [Stockholm], 25 (3), pp. 265-312.

NORDENSKIÖLD, Erland 1911

Indianer och Hvita y Nordöstra Bolivia, Stockholm, Albert Bonniers Forlag. + Versión alemana: Indianer und Weisze in Nordostbolivien, Stuttgart, Strecker und Schröder, 1922. + Versión castellana: Indios y blancos, Santa Cruz de la Sierra, APCOB, 2003.

NORDENSKIÖLD, Erland 1924

Forschungen und Abenteuer in Südamerika, Stuttgart, Strecker und Schröder. + Versión castellana: Exploraciones y aventuras en Sudamérica, Santa Cruz de la Sierra, APCOB, 2001.

NORDENSKIÖLD, Erland 1924

The ethnography of South America seen from Mojos in Bolivia, Göteborg, Erlanders Boktryckeri Aktiebolag.

NUSSER-ASPORT, Chr. 1890

“Vom Madre de Dios zum Acre”, Ausland [Augsburg], 63, pp. 792-796.

OJEDA, Juan de 1906

[1677] “Carta del Padre fray Juan de Ojeda al Conde de Castellar. Cuzco, 16 de diciembre de 1677”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, XII, pp. 57-61.

OJEDA, Juan de 1906

[1678] “Información”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, XII, pp. 20-21.

PAREDES CANDIA, Antonio 1972

Diccionario mitológico de Bolivia. Dioses - símbolos – héroes, La Paz, Ediciones Puerta del Sol. + Segunda edición corregida y aumentada: La Paz, Ediciones ISLA, 1981.

PAULY, Antonio 1928

Ensayo de etnografía americana. Viajes y exploraciones, Buenos Aires, Talleres S. A. Casa Jacobo Peuser.

PITMAN, Donald 1975-76

Datos fonológicos, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV-T-323-326)

PITMAN, Donald 1975-79

Raíces y afijos verbales, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV-T-337-340)

PITMAN, Donald 1976

Datos fonológicos con espectogramas de oraciones araonas, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV-T-321-322)

PITMAN. Donald 1976

Datos para el análisis de los verbos, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV-T-329-330)

PITMAN, Donald 1976

Sílaba y acento en araona, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microficha ILV -T-331) + Versión inglesa: “Araona syllable and stress”, en: Dennis Newton, et alii (eds.), Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, Riberalta, Summer Institute of Linguistics, 1978, pp. 1-17.

PITMAN, Donald 1980

Beni: ensayo de interpretación histórica, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano.

Pitman, Donald 1980

Bosquejo de la gramática araona, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano.

PITMAN, Donald & Mary PITMAN 1969-70

Análisis tentativo de la gramática, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV-T-327-328) + Versión inglesa: Araona: tent. grammar anal., Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV-T-319-320)

PITMAN, Donald & Mary PITMAN 1970

La jerarquía fonológica del araona, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-497) + También en Notas lingüísticas de Bolivia, n° 8.

PITMAN, Donald & Mary PITMAN 1970-75

Datos sobre la oración gramatical, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-351)

PITMAN, Donald & Mary PITMAN 1970-75

Datos sobre las partículas y los clíticos, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-344)

PITMAN, Donald & Mary PITMAN 1970-78

Datos sobre las cláusulas, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-348)

PITMAN. Donald & Mary PITMAN 1970-78

Datos sobre las palabras, circunstancias y preposiciones, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV-T-346)

PITMAN, Donald & Mary PITMAN 1970-79

Datos sobre adjetivos, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-343)

PITMAN, Donald & Mary PITMAN 1973

Concordia de palabras y morfemas, Riberalta, Instituto Lingüíistico de Verano. (Microfichas ILV-T-293-315)

PITMAN, Donald & Mary PITMAN 1975-78

Textos misceláneos de los araona, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV-T-317-318)

PITMAN, Donald & Mary PITMAN 1975-79

Datos sobre nombres y pronombres, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV-T-341-342)

PITMAN, Donald & Mary PITMAN 1976-77

Texto analizado, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV-T-345)

PITMAN, Donald & Mary PITMAN (recopiladores) 1980

Historia araona narrada por Bani Huali, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano.

PITMAN, Mary 1981

Diccionario araona y castellano, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano.

PITMAN, Mary 1983

Tadikatapoa eaheanatipo hlika (Old Testament), Cochabamba, Instituto Lingüístico de Verano.

PLAZA MARTÍNEZ, Pedro 1976

“Proyecto araona”, en: Anales Tercer Congreso de Lenguas Nacionales, La Paz-Cochabamba, Instituto Boliviano de Cultura - Centro Pedagógico Cultural Portales, pp. 161-170.

PLAZA MARTÍNEZ, Pedro 1979

“Apuntes de comunicación relacional: ese ejjas, chácobos y araonas”, Notas y Noticias Lingüísticas [La Paz], II (5), pp. 1-20.

PLAZA MARTÍNEZ, Pedro & Juan CARVAJAL CARVAJAL 1985

Etnias y lenguas de Bolivia, La Paz, Instituto Boliviano de Cultura.

PODUSCHKA, Walter 1955

Ackerbauriten in Südamerika, Wien, Universität Wien.

1974

Quiero contarles unos casos del Beni. Castellano y araona, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano.

1973

Quiero contarles unos casos del Beni. N°2. Castellano y araona, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano.

1747

Relación y descripción de las Misiones y conversiones de infieles vulgarmente llamados de Apolobamba que están al cuidado de los Religiosos de N. P. S. Francisco de esta Santa Provincia de San Antonio de los Charcas en el Reino del Perú desde su principio y el aumento que hoy tienen, La Paz, Imp. y Lit. Boliviana, 1898.

RIBERA PANIAGUA, René Julio 1996

Toponimia de los pueblos indígenas del Beni. (Apuntes de febrero de 1996), Trinidad, Comisión de Pastoral Indígena - Honorable Cabildo Indigenal de Trinidad.

RIOJA, Guillermo s.a.

Ensayo sobre lo ecológico y lo indígena en la Amazonía boliviana, La Paz, Conservación Internacional.

RIVERO PINTO, Wigberto 1983

Cultura y aculturación entre los grupos étnicos del norte boliviano, Cochabamba, Biblioteca Etnológica Boliviana.

RIVERO PINTO, Wigberto 1984

“Etnocidio en las selvas de Pando”, Boletín IWGIA [Copenhague], 4 (3-4), pp. 35-41.

RIVERO PINTO, Wigberto 1984

“La cultura araona”, Los Tiempos - Facetas [Cochabamba], domingo 22 de abril, pp. 14-15.

RIVERO PINTO, Wigberto 1985

“Cultura y aculturación entre los grupos étnicos del norte boliviano”, en: Encuentro nacional sobre minorías étnicas de Bolivia, La Paz, Conferencia Episcopal Boliviana.

RIVERO PINTO, Wigberto 1985

“Etnocidio en Pando: Pacahuaras y Araonas, últimas batallas por la sobrevivencia” en: Encuentro nacional sobre minorías étnicas de Bolivia, La Paz, Conferencia Episcopal Boliviana.

RIVERO PINTO, Wigberto 1985

“Indígenas de Beni y Pando”, Boletín del Campesino Indígena del Oriente Boliviano [Santa Cruz de la Sierra], 5 (19-20), pp. 19-23.

RIVERO PINTO, Wigberto 1985

¿Jahuë nia hax jonai? ¿Jahuë nia cahai? Estudio de filosofía de la cultura de los araona,chácobo y ese ejja de la Amazonía boliviana, Cochabamba, Universidad Católica Boliviana, Departamento de Filosofía. Tesis de Licenciatura

RIVERO PINTO, Wigberto 1985

“Los indios araona de la Amazonía Boliviana”, Yachay [Cochabamba], 2 (4), pp. 53-80.

RIVERO PINTO, Wigberto 1986

Hombre y cultura amazónica: ciencia y ecología, Riberalta, Instituto de Promoción e Investigación de la Amazonía Boliviana.

ROMERO, Nicolás 1906

[1678] “Testimonio”, en: Víctor M. Maúrtua (ed.), Juicio de límites entre el Perú y Bolivia. Prueba Peruana, Barcelona, XII, pp. 31-33..

RUSBY, Henry H. 1933

Jungle memories, New York and London, Whittlesey House, McGraw - Hill Book Co., pp. 272-298.

SAAVEDRA, Bautista 1906

Defensa de los derechos de Bolivia ante el gobierno argentino en el litigio de fronteras con la República del Perú. Primer tomo, Buenos Aires, Talleres de la Casa Jacobo Peuser.

SAAVEDRA, Bautista 1906

Defensa de los derechos de Bolivia ante el gobierno argentino en el litigio de fronteras con la República del Perú. Segundo Tomo, Buenos Aires, Talleres de la Casa Jacobo Peuser.

SALMÓN BALLIVIÁN, José 1928

Por tierras calientes. Impresiones, anécdotas e iniciativas referentes al Beni y Noroeste, La Paz, Imp. Atenea.

SANTAMARÍA, Daniel J. 1987

“Aculturación religiosa y conyugalidad interétnica. El caso de Santa Cruz del Valle Ameno, Bolivia, fines del s. XVIII”, Cuadernos de Historia Regional [Buenos Aires], IV (10), pp. 93-99.

SANTAMARÍA, Daniel J. 1990

“Población y economía en el piedemonte andino de Bolivia. Las misiones de Apolobamba, Mosetenes y Yurakarés en el siglo XVIII”, Revista de Indias [Madrid], L (190), pp. 741-766.

SCHULLER, Rudolph 1922

“The ethnological and linguistic position of the Tacana Indians of Bolivia”, American Anthropologist [Washington], 24, pp. 161-170.

SCHULLER, Rudolph 1933

“The language of the Tacana Indians”, Anthropos [Mödling/Wien], 28, pp. 99-116, 463-484.

STEWARD, Julian H. 1948

“Tribes of the Montaña and Bolivian East Andes. Tribes of the Montaña: An introduction”, en: Julian H. Steward (ed.), Handbook of South American Indians, Washington, Smithsonian Institution, III, pp. 507-533.

1974-75

Textos escritos por los hablantes araonas, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microficha ILV-1-316)

TORRICO PRADO, Benjamín 1971

Indígenas en el corazón de América, Cochabamba, Editorial "Los Amigos del Libro".

TOVAR, Antonio 1961

Catálogo de las lenguas de América del Sur, Buenos Aires, Editorial Sudamericana. + Nueva edición: TOVAR, Antonio & Consuelo LARRUCEA DE TOVAR, Catálogo de las lenguas de América del Sur. Nueva edición refundida, Madrid, Editorial Gredos, 1984. 632 pp.

TROUT, Meredith Merle 2008

Ai cuaiyameiji piopo dia poani epopo, jilicacana ladaijipo 3, Cochabamba, Misión Nuevas Tribus.

TROUT, Meredith Merle 2008

"Jesoso biyo cuaedeatiji poipocanaja eapocana biyo", araona, Cochabamba, Misión Nuevas Tribus.

TROUT, Meredith Merle 2008

"Jesoso cuaedeajicana e-apocana". Los Hechos de los Apóstoles, versión en araona, Cochabamba, Misión Nuevas Tribus.

TROUT, Meredith Merle 2008

"Tadicatapo biyopo" jilicacana ladaijipo 2, araona, Cochabamba, Misión Nuevas Tribus.

TROUT, Meredith Merle 2008

Tadicatapoa jejemelacua huan cuaesaja po". El Evangelio según San Juan, versión en araona, Cochabamba, Misión Nuevas Tribus.

TROUT, Meredith Merle 2009

1 Timoteo, dipahue tito biyo Jesoso metsepocana eizedeametani a poipo, Cochabamba, Misión Nuevas Tribus.

TROUT, Meredith Merle 2010

Diccionario araona - inglés, inglés - araona, Cochabamba, Misión Nuevas Tribus.

VALLVÉ, Frederic 2010

The impact of the rubber boom on the indigenous peoples of the Bolivian lowlands (1850-1920), Washington, Georgetown University. Tesis de Doctorado

VARESE, Stefano 1983

“Los grupos etno-lingüísticos de la selva andina”, en: Bernard Pottier (ed.), América Latina en sus lenguas indígenas, Caracas, Monte Avila Editores, pp. 119-155.

ZEITUM LÓPEZ, Said 1991

Amazonía boliviana: introducción al estudio de la temática norteamazónica. Primera parte, La Paz, P. Gráficas Visión.

ZERRIES, Otto 1961

Die Religionen der Naturvölker Südamerikas und Westindiens, en: Walter Krickeberg, Hermann Trimborn, Werner Müller & Otto Zerries (eds.), Die Religionen des Alten Amerika, Stuttgart, W. Kohlhammer Verlag, pp. 269-384.

ZERRIES, Otto 1973-74

“Holzgeschnitzte Menschen leben. - Ein Mythologem und seine kultischen Entsprechungen. - Ein Beitrag zum Phänomen der anthropomorphen Holzschnitzerei in naturvölkischen Südamerika” Paideuma [Wiesbaden], XIX/XX, pp. 365-443.