Bibliografías de los Pueblos Originarios de Bolivia

POST
GET 19

(Ver bibliografía nueva ingresada)

Autor Año Referencia Bibliográfica
A. C. B. 1918 [1914] “Carta al Prefecto Fr. Bernardino J. Pesciotti. Concepción, Octubre 25 de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 58, pp. 533-534. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Suponiendo que el padre Pesciotti tenga conocimiento de tesoros escondidos, el autor de esta carta ofrece explotar junto con Pesciotti como socio dichos tesoros.
A. C. B. 1918 [1914] “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. Concepción, Diciembre 11 de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 58, p. 535. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El autor expresa su extrañeza de no haber recibido todavía respuesta a su carta del 25 de octubre.
A. d. S. 1917 “Carta al padre Bernardino Pesciotti. Trinidad, 6 de junio de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 29, p. 250. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El autor lamenta la clausura de la publicación de "El Eco Guarayo" impreso.
A. E. 1917 [1908] “Carta al padre Bernardino Pesciotti”, Crónica Guaraya [Yotaú], 34, p. 298. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Un amigo comunica a Pesciotti que "las copias de su obrita en idioma Guarayo estan en Buenos-Ayres en poder de un Comerciante que las rescató de la Aduana y las puso en pública subasta [...]".
ACUÑA M., Jorge E. 2006 "La consolidación del Territorio Guarayú: estudio de la TO Guarayos", Artículo Primero [Santa Cruz], 10 (18), pp. 349-377. - En Internet.
ADELUNG, Johann Christoph & Johann Severin VATER 1813 Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde: mit dem Vater Unser als Sprachprobe in beynahe fünfhundert Sprachen und Mundarten. Dritter Theil. Zweyte Abtheilung: Amerikanische Sprachen, Berlin, in der Vossischen Buchhandlung.
AHRENS, Otto 1917 [1907] “Carta al padre Francisco Pierini. Magdalena, Febrero 1907”, Crónica Guaraya [Yotaú], 31, p. 264. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Solicita la restitución del padre Pesciotti como Conversor de San Pablo.
ALBO, Xavier 1995 Bolivia plurilingüe. Guía para planificadores y educadores. Volumen 2, La Paz, UNICEF - CIPCA. XIV pp. + 246 pp.
AMIGOS DE LA VERDAD 1918 [1915] “¡La bolsa o la vida!!! o dinero, o la reputación. Origen de un pasquín: prevención al público sensato. El Puente, Setiembre de 1915”, Crónica Guaraya [Yotaú], 54, pp. 480-481. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Defensa de los misioneros de Guarayos contra las intrigas de Vidal Landívar.
ANÓNIMO 1923-24 “Das Tagewerk eines Guarayosmissionärs”, en: Franziskaner-Missionen 7. Bericht, Hall in Tirol, Generalprokuratur des Franziskaner-Missionsvereins.
ANÓNIMO 1917 [1915] “Eco Guarayo”, Crónica Guaraya [Yotaú], 2, p. 11. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Artículo publicado en "Archivo de Tarija" (N° 81). Elogio de El Eco Guarayo impreso.
ANÓNIMO 1917 [1915] “Las Misiones de Guarayos. Trabajos forzados que se imponen a los neófitos. La Paz, Agosto 25 de 1915”, Crónica Guaraya [Yotaú], 50, p. 453. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Artículo publicado en "La Verdad" de La Paz (25 de agosto de 1915). Comenta la visita de Pesciotti a la Paz, donde se entrevistó con el Presidente de la República y el Ministro de Colonias, a los cuales comentó el mal trato que neófitos guarayos reciben en Guayaramerín.
ANÓNIMO 1917 “Las misiones de Guarayos y el informe del padre Prefecto. Trinidad, 3 de marzo de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 32, pp. 275-276. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Reproducción de un artículo publicado en "El Eco del Beni" de Trinidad. El autor comenta el informe anual 1916 del Prefecto de Misiones, especialmente en cuanto se refiere a la Doctrina de San Lorenzo.
ANÓNIMO 1917 [1906] “Rectificación. Santa Cruz, 9 Mayo 1906”, Crónica Guaraya [Yotaú], 30, pp. 251-253. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Un señor Alberto España solicita al Ministro de Fomento la apertura de un camino de Santa Cruz hasta el Carmen, Provincia de Iténez, y se queja del hecho de que los padres de Guarayos no hacen nada para trabajos de vialidad. Un autor anónimo defiende en este artículo, publicado en el periódico "La Ley" de Santa Cruz (N° 1412), a los misioneros de Guarayos.
ANÓNIMO 1917 [1915] “Un periódico de las Misiones”, Crónica Guaraya [Yotaú], 2, pp. 8-11. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Artículo publicado en "La Capital" de Sucre (N° 2.049). Elogio de la aparición de El Eco Guarayo impreso.
ANTELO S., María 2005 Participación ciudadana en las elecciones municipales: Municipio de Urubichá, Santa Cruz, Universidad Autónoma Gabriel René Moreno.
AÑEZ, Guillermo 1918 [1916] “Carta al Director General de Correos y Telégrafos. La Paz, 2 de diciembre de 1916”, Crónica Guaraya [Yotaú], 58, p. 542. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Diputado Añez comenta positivamente el propósito que tiene Pesciotti de construir una línea telegráfica que comunicará el cantón El Puente con las Misiones de Guarayos.
AÑEZ, Guillermo 1918 [1916] “Carta al Director General de Correos y Telégrafos. La Paz, 4 de Diciembre de 1916”, Crónica Guaraya [Yotaú], 58, p. 543. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El diputado Añez agradece por la respuesta a su carta del 2 de diciembre y pide colaboración económica para la construcción de la línea telegráfica.
AÑEZ MENDEZ, Roberto 1921 “Carta al Ministro de Guerra y Colonización. Ascensión, 27 de enero de 1921”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], XIII (148-150), pp. 185-187. + Evaluación de su trabajo como Preceptor Fiscal de las Escuelas de Guarayos.
APCOB 1982 Primer encuentro de poblaciones indígenas del Oriente Boliviano. Santa Cruz de la Sierra: APCOP.
APONTE, José M. 1918 “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. Santa Cruz, Junio 8 de 1918”, Crónica Guaraya [Yotaú], 73, p. 628. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Presidente del Concejo Departamental de Sta. Cruz pide diez jornaleros para la limpieza de la pampa de Trompillo.
ARANIBAR, Isaac 1909 Memoria que presenta al Congreso Ordinario de 1909 el Ministro de Colonización y Agricultura, La Paz, Tall. Tip. Lit. de José M. Gamarra.
ARANO, Nicanor 1918 “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. Concepción, 8 de marzo de 1918”, Crónica Guaraya [Yotaú], 60, p. 556. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Tema: prófugos. Sub-Prefecto de Ñuflo de Chávez.
ARANO, Nicanor 1918 “Oficio a cualquier autoridad judicial, política o persona instruida de la Provincia. Concepción, 8 de marzo de 1918”, Crónica Guaraya [Yotaú], 60, p. 556. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Tema: prófugos. Sub-Prefectura Ñuflo de Chávez.
ARAUZ, Ernesto & Pablo GUARISTI 1988 Los Guarayos Guaraníes del Oriente Boliviano, Asunción, RP Ediciones.
ARAUZ, Mariano 1917 [1898] “Carta de Mariano Arauz, Prefecto del Beni, al padre Bernardino Pesciotti. Trinidad, Nov. 15 de 1898”, Crónica Guaraya [Yotaú] 8, p. 60. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Informa acerca de la ejecución de un contrato de limpieza del camino de Loreto a Cuatro Ojos por parte de trabajadores guarayos, y pide un nuevo compromiso para el año 1899.
ARGOS 1917 [1901] “Guarayos por un viajero. Ascensión, 27 de Mayo de 1901”, Crónica Guaraya [Yotaú], 22, pp. 172-173. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008.
ARPOCRATES 1910 “Misiones de Guarayos. Actuales conversores. Adelantos”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], II (22), pp. 337-338.
ASAMBLEA NACIONAL 1916 [1871] “Memoria a la Comisión de Negocios Eclesiásticos. Sucre, 10 de Agosto de 1871”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], VIII (88), pp. 238-240.
1917 [1900] “Ataques de bárbaros. Agosto de 1900. Crónica Guaraya [Yotaú], 23, p. 179. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Brevísimas noticias sobre ataques de bárbaros a Ascensión y sobre una expedición de venganza.
1932 “Auf apostolischen Pfaden”, en: Franziskaner-Missionen 15. Jahresbericht, Hall in Tirol, Franziskaner-Missionsverein, pp. 8-26. + En: Franziskaner-Missionen 16. Jahresbericht, Hall in Tirol, Franziskaner-Missionsverein, pp. 10-21.
1930 “Aus unserer Mission in Bolivien”, en: Franziskaner-Missionen 13. Jahresbericht, Hall in Tirol, Franziskaner-Missionsverein, pp. 3-12.
1931 “Aus unserer Mission in Bolivien, Südamerika. Ein neues Vikariat Chiquitos in Bolivien”, en: Franziskaner-Missione 14. Jahresbericht, Hall in Tirol, Franziskaner-Missionsverein, pp. 12-20.
1968 Ayeroci-pota. Yo quiero leer. 1. Guarayo, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano.
1968 Ayeroci-poia. Yo quiero leer. 2. Guarayo, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano.
AYREYU, Ebert, et alii s. a. Estudio de caso del Pueblo Guarayo, Santa Cruz, CIDOB - COICA - OXFAN América.
BALDIVIESO, Pastor 1921 “Carta al padre Gabriel Hernández. La Paz, 14 de abril de 1921”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], XIII (148-150), pp. 185-188. + El Ministro de Guerra y Colonización transcibe una carta del Preceptor Fiscal de las Escuelas de Guarayos y pone unas observaciones personales.
BALDIVIESO, Pastor 1921 Memoria de Guerra y Colonización 1921, La Paz, s. e.
BALLIVIAN, José 1916 [1845] “Reglamento de Misiones. Sucre, 22 de febrero de 1845”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], VIII (91), pp. 316-321, 355-356.
BALLIVIAN, Manuel Vicente 1907 Memoria que presenta el Ministro de Colonización y Agricultura al Congreso Ordinario de 1907, La Paz, Imprenta de "El Comercio de Bolivia".
BALLIVIAN, Manuel Vicente 1908 Memoria que presenta el Ministro de Colonización y Agricultura al Congreso ordinario de 1908, La Paz, Tall. Tip.-Lit. de J. Miguel Gamarra.
BALLIVIAN, Manuel Vicente 1917 [1906] “Oficio al Señor Ministro de Estado en el Despacho de Gobierno y Fomento. La Paz, Marzo 29 de 1906”, Crónica Guaraya [Yotaú], 30, pp. 253-254. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Ministro de Colonias y Agricultura se queja ante su colega de las dificultades de poner en práctica en las Misiones la Ley de Conscripción Militar, Prestación Vial y empadronamiento, debida a la falta de colaboración de parte de los Misioneros.
BALLIVIAN, M. V. 1917 [1907] “Oficio al padre Francisco Pierini, Prefecto de las Misiones de Tarata. La Paz, Abril 10 de 1907”, Crónica Guaraya [Yotaú], 32, pp. 278-279. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Notas muy críticas de parte del Ministro de Colonización y Agricultura acerca del Informe Anual de las Misiones de Guarayas de 1906.
BALZAN, Luigi 1894 “De Villa Bella a Trinidad”, Bollettino della Societá Geografica Italiana [Roma], 31, pp. 61-74. + Versión castellana: “De Villabella a la Asunción. Relación original de viaje”, Boletín de la Oficina Nacional de Inmigración, Estadística y Propaganda Geográfica [La Paz], III, 1903, pp. 588-625. + Nueva versión castellana: “De Villa Bella a Trinidad”, en A carretón y canoa. La obra del naturalista Luigi Balzan en Bolivia y Paraguay (1885-1893), ed. Clara López Beltrán, La Paz, IRD - IFEA - Embajada de Italia - Plural editores, 2008, pp. 223-239.
BALZAN, Luigi 1894 “Da Trinidad a S. Cruz de la Sierra e Corumba”, Bollettino della Societá Geografica Italiana [Roma], 31, pp. 695-710. + Versión castellana: “De Trinidad a Santa Cruz de la Sierra y Corumbá”, en: A carretón y canoa. La obra del naturalista Luigi Balzan en Bolivia y Paraguay (1885-1893), ed. Clara López Beltrán, La Paz, IRD - IFEA - Embajada de Italia – Plural editores, 2008, pp. 241-257.
BALZAN, Luigi 1894 “Un po´piu di luce sulla distribuzione di alcune tribu indigene della parte centrale dell´America meridionale”, Archivio per l´Antropologia e l´Etnologia [Firenze], 24, pp. 17-29. + Versión castellana: “Un poco más de luz sobre la distribución de algunas tribus indígenas del centro de Sudamérica”, en: A carretón y canoa. La obra del naturalista Luigi Balzan en Bolivia y Paraguay (1885-1893), ed. Clara López Beltrán, La Paz, IRD - IFEA - Embajada de Italia – Plural editores, 2008, pp. 323-332.
BAPTISTA GUMUCIO, Mariano 1972 Este país tan solo en su agonía, La Paz-Cochabamba, Editorial "Los Amigos del Libro".
BARBA, Antonio V. 1917 [1901] “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. Santa Cruz, Abril 20, 1901”, Crónica Guaraya [Yotaú], 22, p. 172. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Acusa recibo de la carta de Pesciotti del 8 de abril y le dice que mandará una transcripción de la misma a la Junta Municipal de la Provincia de Velasco.
BARBA, Antonio V. 1917 [1901] “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. Santa Cruz, Setiembre 28 de 1901”, Crónica Guaraya [Yotaú], 23, p. 182. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Comunica a Pesciotti que, dada la derogación del Reglamento de Misiones de 1871, los Padres Misioneros están sujetos a las leyes generales y deben pagar impuestos, a Rosendo Gutiérrez, por la internación de ganado.
BARBERI, Pedro 1909 [1856] “Carta al Gobierno Eclesiástico Sede Vacante. Santa Cruz, septiembre 7 de 1856”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], I (7), pp. 172-173. + El anciano presbitero cruceño Barberi expresa en esta carta su oposición a la fundación de un Hospicio franciscano en Santa Cruz. En caso de que el Gobierno Eclesiástico atienda la solicitud de los franciscanos, debe ser bajo las condiciones que expone Barberi en su carta.
BARNADAS, Josep M. 1984 “Las reducciones jesuiticas de Mojos”, Historia Boliviana [Cochabamba], IV (2), pp. 135-166.
BAYLE, Constantino 1930 El Dorado Fantasma, Madrid, Editorial Razón y Fe. + Segunda edición: Madrid, Espasa-Calpe, 1943.
BAYO, Ciro 1912 El peregrino en Indias. (En el corazón de la América del Sur), Madrid, Librería de los Sucesores de Hernando.
BAYO, Ciro 1927 Por la América desconocida, Madrid, Editorial Caro Raggio Mendizábal.
BECERRA, Rogers 1959 Reliquias de Mojos, La Paz, INTI. + Segunda edición: Casa de la Cultura "Franz Tamayo", 1977.
BERG, Hans van den 1997 "El Eco Guarayo" del padre Bernardino Pesciotti. Una revista manuscrita sobre los guarayos y las Misiones del Colegio de Propaganda Fide de Tarata, 1896/1918", en: XI Reunion Anual de Etnologia, La Paz, MUSEF, I, pp. 35-59. + Tambien en: Anuario de la Academia Boliviana de Historia Eclesiastica 3 [Sucre] 1998, pp. 147-176, y en Bolivia Franciscana [Cochabamba], 8, 2008, pp.
BERG, Hans van den 1999 Bernardino Pesciotti. Misionero y periodista, Cochabamba, Editorial Verbo Divino.
BERG, Hans van den 2000 "Las escuelas de las Misiones de Guarayos en las primeras décadas del siglo XX", en: XIII Reunion Anual de Etnologia, La Paz, MUSEF, I, pp. 261-268.
BERG, Hans van den 2001 “El P. Bernardino Pesciotti OFM (1870-1920) y las misiones de Guarayos a comienzos del siglo XX”, en: Anuario de la Academia Boliviana de Historia Eclesiástica, 6, 2000, Sucre, pp. 19-45.
BERG, Hans van den 2009 Clero cruceño misionero entre Yuracarees y Guarayos. Época colonial, Cochabamba, Universidad Católica Boliviana, Instituto Latinoamericano de Misionología.
BLANCO, Angel M. 1917 “Carta al padre Bernardino Pesciotti. Magdalena, Febrero 7 de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 14, p. 106. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + También publicado en Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], IX (101), 1917, p.133. + Blanco pide disculpas por haberse dirigido en el periódico "El Siglo Futuro" de Magdalena contra el honor de Pesciotti.
BLANCO, Angel M. 1917 “Satisfacción merecida. Magdalena, Enero 30 de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 14, p. 105. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + También publicado en: Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], IX (101), 1917, pp. 131-132 + Reproducción de un artículo publicado en "El Siglo Futuro" (N° 16) de Magdalena, en el cual el cura Blanco retracta afirmaciones que había hecho en un número anterior del mismo periódico en contra de los padres misioneros de Guarayos, y más concretamente en contra del Prefecto de Misiones.
BLANCO, Antonio 1909 [1856] “Carta al Gobierno Eclesiástico Sede Vacante. Santa Cruz, 8 de Setiembre de 1856”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], 1 (7), pp. 173-175. + El sacerdote Blanco se declara plenamente de acuerdo con la fundación de un Hospicio Franciscano en Santa Cruz y aplauda la iniciativa.
BOJANIC, Alan 1994-95 “La agricultura de los guarayo en Santa Cruz”, Ruralter [La Paz] 13/14, pp. 363-387.
BÖSL, Antonio Eduardo 1980 Bolivien-Report I. Zweite, verbesserte Auflage, München, Franziskaner Missions-Verein in Bayern.
BÖSL, Antonio Eduardo 1982 Bolivien-Report II. Erlebnisberichte und Situationsbilder aus einer Franziskaner-Mission in Boliviens Urwald, München, Franziskaner Missions-Verein in Bayern.
BÖSL, Antonio Eduardo 1991 Bolivien-Report V, München, Verlag Dr. Peter Glas.
BÖSL, Antonio Eduardo 1991 Bolivien-Report VI, München, Verlag Dr. Peter Glas.
BÖSL, Antonio Eduardo 1995 Bolivien-Report VII, Furth, Maristen Druck und Verlag.
BOULLON BARRETO, Gustavo 1936 Misiones Franciscanas en Guarayos o el asesinato del Ingniero Constantino Montero Hoyos, Santa Cruz, Edit. Nicolás Ortiz.
BRICCOLI, Ana Ancilla 1917 [1897] “Bases que la Superiora Provinciala presenta al R. P. Guardián del Colegio de Tarata como proyecto de Contrato con los RR. PP. para abrir una casa en la Misión de Guarayos. Cochabamba, Nov. 22 de 1897”, Crónica Guaraya [Yotaú], 10, pp. 69-70. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Reproducción del Documento de la Provinciala de las Hermanas de Santa Ana. - Nota del Guardián al Prefecto de Misiones (Cochabamba, 25 de diciembre de 1897), por medio de la cual recomienda el proyecto. - Reacción negativa de parte del padre Pesciotti, Prefecto.
BRINTON, Daniel Garrison 1891 The American Race: A linguistic classification and ethnographic description of the native tribes of North and South America, New York, N. D. C. Hodges, Publidher. + Reedición facsimilar: La Vergne, TN, Bibliolife, 2010.
BROWN, Stephen M., D. Carleton GAJDUSEK, Webster C. LEYSHON, Arthur G. STEINBERG, Kenneth S. BROWN & Cyril C. CURTAIN 1974 “Genetic studies in Paraguay: blood group, red cell, and serum genetic patterns of the Guayaki and Ayore Indians, Mennonite settlers, and seven other tribes of the Paraguayan Chaco”, American Journal of Physical Anthropology [Philadelphia], 41, pp. 317-344.
BUEHL, Francisco Bertoldo 1939 Catecismo del Vicariato Apostólico de Chiquitos en castellano y guarayo, Ascensión de Guarayos, Tipografía Franciscana.
BURELA, Benjamín 1917 [1907] “Carta al Director de EL ECO GUARAYO. Santa Cruz, Octubre 1907”, Crónica Guaraya [Yotaú], 33, p. 285. + Edición facsimiliar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Alabanza y defensa de las Misiones de Guarayos.
BURELA, Benjamín 1912 “Contribución al estudio de la etnografía boliviana: distribución geográfica de los indígenas actuales del departamento de Santa Cruz”, en: Actas del XVII Congreso Internacional de Americanistas, Buenos Aires, pp. 447-458. + También publicado en: Boletín de la Oficina Nacional de Estadística [La Paz], VIII (81-84), 1912, pp. 394-410.
BURTON RODRIGUEZ, Guillermo 1980 Guía de autores cruceños. Tomo I: (A-J) 1494 títulos clasificados, Santa Cruz de la Sierra, Universidad Boliviana "Gabriel René Moreno".
CÁCERES F., Javier 1991 “Los guarayos (Primera parte). Ñande ae-co ñande guarayu (Nosotros somos nosotros)”, Correo-Los Tiempos [Cochabamba], 28 de noviembre, pp. 2-3.
CÁCERES F., Javier 1991 “Los guarayos (Segunda parte)”, Correo-Los Tiempos [Cochabamba], jueves 19 de diciembre, pp. 6-8.
CALBO, Ramón 1917 [1898] “El R. P. José Cors. Urubichá, 30 Julio 1898”, Crónica Guaraya [Yotaú], 8, pp. 52-53. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Breve relato sobre la vida y muerte del padre José Cors, fallecido el 19 de junio de 1878, insigne y ejemplar misionero de Guarayos.
CAMACHO, José Félix 1917 [1900] “Oficio al padre Pacífico Toalino, Vice-Prefecto de las Misiones de Guarayos. Sta. Cruz, Mayo 7 de 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 13, p. 102. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Comunicación acerca de los guarayos que han trabajado en la línea telegráfica.
CAMACHO, José Félix 1917 [1900] “Oficio al Prefecto de las Misiones Franciscanas de Guarayos. Sta. Cruz, Abril 5 de 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 13, pp. 101-102. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Solicitud de enviar un nuevo grupo de guarayos para continuar la obra de la construcción de la línea telegráfica.
CAMACHO, José Félix 1917 [1899] “Oficio del Prefecto de Santa Cruz al Prefecto de Misiones de Guarayos. Santa Cruz, Diciembre 27 de 1899”, Crónica Guaraya [Yotaú], 12, p. 90. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Solicita por insinuación del Supremo Gobierno 50 trabajadores guarayos para la construcción de la línea telegráfica.
1984 “Campesinos guarayos denuncian abuso de madereros en su territorio”, Boletín del Campesino Indígena del Oriente Boliviano [Santa Cruz], 17, pp. 14-15.
CAMPONOVO, Felice 1921 “Carta al Ministro de Guerra y Colonización. La Paz, 27 de abril de 1921”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], XIII (148-150), pp. 188-201. + Informe de la visita que hizo el encargado de la Internunciatura de Bolivia a Guarayos.
CANIS LUPO 1917 [1907] “Carta al padre Francisco Pierini, Prefecto de Misiones. Beni, 3 Agosto 1907”, Crónica Guaraya [Yotaú], 35, pp. 304-305. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Un amigo de los Misioneros escribe sobre las malas intenciones que algunos enemigos de las Misiones de Guarayos tienen para conseguir la destrucción de las mismas y da un relato sobre la situación grave en la que se encuentran los peones guarayos de San Antonio.
CARDÚS, José 1882 Catecismo de la doctrina cristiana en guarayo y castellano: seguido de unas oraciones para antes y después de la comunión y unos devotos cánticos, Cochabamba, Imprenta del Siglo. + Segunda edición: Yotaú, Imprenta Guaraya, 1916.
CARDÚS, José 1883 La doctrina cristiana explicada en guarayo y castellano para uso de los neófitos, Tarija- Cochabamba, Imprenta Franciscana.
CARDÚS, José 1886 Las misiones franciscanas entre los infieles de Bolivia, Barcelona.
(CARVALLO, Daniel) 1917 [1900] “A nuestros dignos Colaboradores y el Público sensato. Urubichá, 23 de Abril de 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 13, pp. 100-101. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El padre Carvallo se compromete continuar con la redacción de El Eco Guarayo y pide colaboración.
(CARVALLO, Daniel) 1917 [1900] “A nuestros lectores. Urubichá, 20 Agosto de 1.900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 14, p. 110. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008.
CARVALLO, Daniel 1917 [1906] “Carta al Prefecto de Santa Cruz, Rosendo Rojas. Urubichá, 29 de Mayo de 1906”, Crónica Guaraya [Yotaú], 30, p. 254. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Respuesta a un oficio del 17 de abril, en el que el Prefecto le pide notificar "al R. P. Privasser a fin de que se presente a rendir cuenta o a vindicarse de todos los cargos que pesan contra él en su carácter de funcionario público". Carvallo comunica al Prefecto que el padre Priewasser se presentará en Santa Cruz a comienzos de junio.
CARVALLO, Daniel 1917 [1906] “Carta al Prefecto del Departamento de Santa Cruz, Rosendo Rojas. Urubichá, 29 de Mayo de 1906”, Crónica Guaraya [Yotaú], 30, pp. 254-255. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Comunicación en relación con peones guarayos que han desertado de un lugar de trabajo de vialidad.
(CARVALLO, Daniel) 1917 [1900] “Diálogo entre el Hijo del Misti y el Sr. D. Federico Hofer. Urubichá, 25 de Junio de 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 13, pp. 102-103. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El padre Carvallo pide al señor Hofer dejarle el muchacho neófito que tiene en su poder.
CASTILLO, José del 1922 [1675] “Relación sobre la provincia de los moxos”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], XIV, 1922.
CENTRO DE PLANIFICACION TERRITORIAL INDIGENA (CPTI) 1996 “Los territorios indígenas en Bolivia. Una aproximación a su situación actual”, Artículo Primero [Santa Cruz], 1 (2), pp. 78-87.
CHASE S., Richard & Hugo PEREIRA 1995 Informe final estudio de caso y realidad socio-económica de los indígenas guarayos, Santa Cruz, OXFAN América.
CHÁVEZ A., Rafael 1996 “Municipios, participación popular y pueblos indígenas. (Entrevistas a dirigentes indígenas)”, Artículo Primero [Santa Cruz], 1 (1), pp. 42-59.
CHÁVEZ, Medardo 1926 Eldorado boliviano, La Paz, Imprenta Renacimiento. + ¡Guarayos, pp. 46-53, identificados con los ese ejja!.
CHÁVEZ G., Orlando 1999 Gestión productiva: Undesafío para la TCO Guarayos, Santa Cruz, Santa Cruz, Universidad Autónoma Gabriel René Moreno, Carrera de Sociología. Tesis de Licenciatura
CHÁVEZ SUÁREZ, José 1944 Historia de Moxos, La Paz, Editorial Fénix.
CHERVIN, Arthur 1908 Anthropologie Bolivienne. Vol. 1, Paris, Librairie H. Le Soudier. + Pp. 80-82.
1982 “Chiquitanos y guarayos: nuestros problemas”, Boletín del Campesino Indígena del Oriente Boliviano [Santa Cruz], 10, pp. 13-15.
CHURCH, George Earl 1912 Aborigines of South America, London, Chapman and Hall.
CIPOLETTI, Maria Susana 1982 Jenseitsvorstellungen bei Indianern Südamerikas, München, Ludwig-Maximilian Universität.
CLARK, Charles Upson 1937 “Jesuit letters to Hervás on American languages and customs”, Journal de la Société des Américanistes [Paris], 29, pp. 97-145.
CLEMENTELI, Marcelino D. 1917 [1901] “Carta al Prefecto de Misiones de Guarayos. Magdalena, Diciembre 4 de 1901”, Crónica Guaraya [Yotaú], 24, p. 187. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Para dar estricto cumplimiento al nuevo Reglamento de Misiones, pide al Prefecto de Misiones ordenar a los Padres Misioneros, "que toda vez que vengan Misionarios a esta provincia, me envíen la nómina de los neófitos contratados, el nombre del contratante, y, sucintamente indicada, la naturaleza del contrato".
CLEMENTELI, Marcelino D. 1917 [1901] “Editorial. Magdalena, 10 de Abril 1901”, Crónica Guaraya [Yotaú] 24, p. 190. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Clementini, en su calidad de Director del periódico "El 10 de Abril" de Magdalena, dice que "necesita tener conocimiento minucioso de todos los abusos, arbitrariedades y desafueros cometidos por los que se titulan Padres Conversores de Guarayos" y pide que los lectores le informan al respecto.
CLEMENTELI, Marcelino D. 1917 [1901] “Informe al Prefecto del Beni. Magdalena, 4 Noviembre 1901”, Crónica Guaraya [Yotaú] 24, p. 187. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Sub-Prefecto de Magdalena habla de la necesidad urgente de la limpieza del río Itonama (San Miguel, San Pablo). Añade: "La avaricia de los padres misioneros de Guarayos es otro obstáculo que también precisa una limpia".
CLEMENTELI, Marcelino, et alii 1917 [1907] “Carta al padre Francisco Pierini. Magdalena, Febrero 1° de 1907”, Crónica Guaraya [Yotaú], 31, pp. 263-264. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Los vecinos de Magdalena, Capital de la Provincia Iténez, piden al Prefecto de Misiones restituir al padre Pesciotti como Conversor de la Misión de San Pablo.
COIMBRA SANZ, Germán 1985 Relatos mitológicos y estudio analítico de los mitos vigentes en Santa Cruz, Santa Cruz de la Sierra, Universidad Privada.
CONTE, Damián 1909 [1859/1860] “Carta al Gobernador Eclesiástico de Santa Cruz, José Ramón Suárez. Santa Cruz”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], I (7), pp. 178-179. + Por haberse construido el Hospicio y su iglesia, los franciscanos ya no necesitan de la iglesia de San Andrés y la entregan al Gobierno de la Diócesis. La carta no lleva fecha, pero debe ser de 1859 o 1860.
1976 [1794] “Copia del Expediente acerca de la reducción de infieles guarayos verificada en el partido de Baures de la provincia de Moxos con la denominacion de Nra. Señora del Carmen. Pueblo de Nuestra Señora del Carmen de Guarayos, 13 de noviembre de 1794”, en: Parejas M., Alcides, Historia de Moxos y Chiquitos a fines del siglo XVIII, La Paz, Instituto Boliviano de Cultura, pp. 137-145.
CORS, José 1854 Cartilla y catecismo de la doctrina cristiana. En el idioma de los indios guarayos con el castellano al frente, Sucre, Imprenta de López.
CORS, José 1911-12 [1875] “Apuntes sobre Guarayos”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], III (28), 1911: 537-542; III (29),1911: 583-587; III (31),1911: 661-663; III (32), 1911, 690-695; III (33), 1911: 731-735; III (34), 1911: 762-766; III (35), 1911: 799-802; III (36), 1911: 831-837; IV (37), 1912: 14-18; IV (38), 1912: 71-74; IV (39), 1912: 111-113; IV (40), 1912: 129-133; IV (41), 1912: 162-166; IV (42), 1912: 189-194; IV (43), 1912: 214-220; IV (44), 1912: 245-252; IV (45), 1912: 275-276; IV (46), 1912: 303-306. Nuevamente publicado en: + Revista del Instituto de Sociología Boliviana [Sucre], 5, 1957, pp. 99-165. + José A. Perasso, Los Guarayu, Guaraníes del Oriente de Bolivia, Asunción, RP ediciones, 1988, pp. 9-75. + Santa Cruz, Fundación Nova, 2008. + La parte sobre la mitología de los Guarayos ha sido reproducida en: Guía de fuentes franciscanas en el Archivo y Biblioteca Nacionales de Bolivia, Sucre, 1994, pp. 526-534. + El "Canto al Abuelo" fue reproducido en Crónica Guaraya [Yotaú], 6, 1917, pp. 35-36. - Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008.
CORS, José 1917 [1860] “Carta al padre Querubín Francescangeli. Ubaímini y 15 de Julio 1860”, Crónica Guaraya [Yotaú], 8, p. 59. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008.
CRONEMBOL, José 1917 [1908] “Oficio a cualquiera autoridad o persona instruida de la provincia de Velasco. Santa Cruz, Noviembre 10 de 1908”, Crónica Guaraya [Yotaú], 39, pp. 343-344. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Pefecto del Departamento de Santa Cruz pide colaboración para detener a neófitos prófugos.
CUÉLLAR 1917 “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. Santa Ana, 31 de Julio de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 43, p. 378. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Sub-Prefecto de la Provincia del Yacuma pide 20 o 30 peones guarayos para hacer material de construcción para un señor Rafael Roca.
CUENTAS, Mirna 1998 "Etnohistoria y ocupacion espacial de los "Guarayu", en: XII Reunion Anual de Etnologia, La Paz, MUSEF, I, pp. 117-124.
CUÑANCHIRO, Miguel 1988 “La invasión yanaigua (Ayoreo) de 1.930”, en: José A. Perasso (ed.), Los guarayu. Guaraníes del Oriente Boliviano, Asunción, RP ediciones, pp. 77-81.
DALENCE, José María 1851 Bosquejo estadístico de Bolivia, Chuquisaca, Imprenta de Sucre. + Nueva edición: La Paz, UMSA, 1975.
DASTL, Eligius 1934 “Die Anlage eines Guarayodorfes”, en: Franziskaner-Missionen 17. Bericht, Hall in Tirol, Provinzprokuratur des Franziskaner-Missionsvereins, pp. 19-22.
DASTL, Eligius 1934 “Ein Osterbeichten bei den Guarayosindianern”, en: Franziskaner-Missionen 17. Bericht, Hall in Tirol, Provinzprokuratur des Franziskaner-Missionsvereins, pp. 5-7.
DELGADILLO ARANCIBIA, Yacy 2006 Pactos y alianzas en la TCO Guarayos 2004-2005, Santa Cruz, Universidad Autónoma Gabriel René Moreno, Carrera de Sociología. Tesis de Licenciatura
1993 Delimitacion de áreas especiales de comunidades indígenas en el departamento de Santa Cruz. Informe final, Santa Cruz de la Sierra.
DENEVAN, William M. 1966 The aboriginal cultural geography of the Llanos de Mojos of Bolivia, Berkeley and Los Angeles, University of California Press. + Versión castellana: La geografía cultural aborigen de los llanos de Mojos, La Paz, Librería-Editorial "Juventud", 1980.
DESDEVISES DU DÉZERT, George 1918 « Les missions des Mojos et des Chiquitos de 1767 à 1808 », Revue Hispanique [Paris], 43, pp. 365-430. P. 383.
1917 [1900] “Despedida. Abril de 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 13, pp. 99-100. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Breves notas, comentarios y cartas en relación con la despedida de Pesciotti: se traslada a Tarata para participar en el Capítulo y proyecta un viaje a Europa. + Breves comentarios acerca de la dificultad de seguir redactando El Eco guarayo.
DIAZ GAINZA, José 1977 Historia musical de Bolivia, La Paz, Puerta del Sol. Pp. 211-212.
DIETRICH, Wolf 1990 "Chiriguano and Guarayo word formation", en: Doris L. Payne (ed.), Amazonian linguistics: Studies in lowland South American languages,  Austin, University of Texas Press, pp. 293-320.
DIEZ ASTETE, Álvaro 2011 Compendio de etnias indígenas y ecoregiones. Amazonía, Oriente y Chaco, La Paz, CESA - Plural. Nueva edición: La Paz, CIS - Biblioteca del Bicentenario de Bolivia, 2018.
DIEZ DE MEDINA, Federico 1917 [1901] “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. La Paz, Setiembre 3 de 1901”, Crónica Guaraya [Yotaú], 23, p. 181. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Comunica la derogación del Reglamento de Misiones de 1871 y la promulgación de un nuevo Reglamento.
DIEZ DE MEDINA, Mario 1983 Identificación de Proyectos: "Guarayos", Santa Cruz, Corporación Regional de Desarrollo.
DISCRETORIO DEL COLEGIO DE TARATA 1917 [1888] “Carta a los hermanos del Colegio. Tarata, agosto 14, 1888”, Crónica Guaraya [Yotaú] 19, pp. 152-153. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. Por motivo de la solicitud del padre Modesto Ceccarelli de ser desincorporado del Colegio de Tarata, para poder retornar a su patria, debido a su delicado estado de salud, el Discretorio hace una breve reseña de la vida meritoria de este misionero de Guarayos.
DISSELHOFF, H. D. & Otto ZERRIES 1974 Die Erben des Inkareiches und die Indios der Wälder, Berlin, Safari-Verlag.
1983 Documento de conclusiones del Segundo Encuentro de Pueblos Indígenas del Oriente Boliviano, Santa Cruz, APCOB.
DUCCI, Zacarías 1892 Diario de la visita a todas las misiones existentes en la República de Bolivia, Asís, Tipografía de la Porciúncula.
EDER, Francisco J. 1985 [1772] Breve descripción de las reducciones de Mojos. Ca. 1772, Cochabamba, Historia Boliviana, 1985. + Para detalles sobre otras ediciones, véase BAURES.
1909 “Editorial (sobre el Nuevo Reglamento de Misiones)”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], I (2), pp. 21-25; I (3), pp. 53-55.
EGUILUZ, Diego de 1884 [1696] “Relación de la Misión Apostólica de los Mojos en la Provincia del Perú; de la Compañía de Jesús”, en: Historia de la misión de Mojos en la República de Bolivia Escrita en 1696, Lima, Imprenta del Universo, 1884.
EHRENREICH, Paul 1905 Die Mythen und Legenden der Südamerikanischen Urvölker und ihre Beziehungen zu denen Nordamerikas und der alten Welt, Berlin, Verlag von A. Asher & Co.
EHRENREICH, Paul 1906 “Götter und Heilbringer”, Zeitschrift für Ethnologie [Braunschweig], 38, pp. 536-610.
EHRENREICH, Paul 1906 “Über die Verbreitung und Wanderung der Mythen bei den Naturvölkern Südamerikas”, en: Abhandlungen des XIV Internationalen Amerikanistenkongresses (Stuttgart, 1904), Stuttgart, 2, pp. 659-680.
1918 “El Carnaval en Guarayos (Tradición)”, Crónica Guaraya [Yotaú], 56, p. 508. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008.
EL HIJO DEL TUNARI (= Daniel Carvallo) 1918 [1915] “Para El Eco Guarayo. En el XX. aniversario de su existencia”, Crónica Guaraya [Yotaú], 53, p. 470. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + También en El Eco Guarayo [Yotaú], 1 (1), 1915, p. 2.
1909 “El R. P. José Cors”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], I (8), pp. 199-207.
1878 “El R.P. José Cors”, El Cruzado [Sucre] 15 de julio. + Reproducido en el Número 496 de El Eco Guarayo, y de allá reproducido en Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], I (8), 1909, pp. 199-207. + Reproducido por Pesciotti en Crónica Guaraya [Yotaú], 31, 1917, pp. 264-269. - Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Extensa necrología del padre José Cors, que falleció en el Colegio de Propaganda Fide de Sucre el 19 de junio de 1878.
ENCINAS F., Macedonio 1917 “Para "EL ECO GUARAYO". Vacas, Enero 6, de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 4, p. 22. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Elogio de "El Eco Guarayo" por parte del párroco de Vacas (Cochabamba).
ESCOBAR, Olga Lucía 2000 "Encuentro multicultural de la niñez y exposición itinerante "Semillas del Arte". Un camino por recorrer", en: XIII Reunión Anual de Etnología, La Paz, MUSEF, II, pp. 217-223.
1914 [1805] “Expediente sobre el govierno de los veintisiete Pueblos de Indios Moxos y Chiquitos”, en: Ricardo Mujía (ed.), Bolivia-Paraguay. Tomo IV. Anexos. Epoca Colonial,  La Paz, Empresa Editora "El Tiempo", pp. 391-556. + Reducciones de los Indios Guarayos: pp. 489-494.
1917 [1897] “Exploración del río Zapocos”, Crónica Guaraya [Yotaú], 2, pp. 8-10. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Relato de la exploración del río Zapocos, bajo dirección del padre Genaro Scherer, desde Ascensión de Guarayos a Urubichá: 25 de enero a 10 de febrero de 1897.
EYZAGUIRRE, José Luis 2005 Composición de los ingresos familiares de campesinos indígenas. Un estudio de seis regiones de Bolivia, La Paz, CIPCA.
FARAUT, Gregorio 1909 [1856] “Carta al Ministro del Culto. Tarata, Octubre 18 de 1856”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], I (7), p. 178. + El padre Faraut, Guardián del Colegio de Tarata, pide al Ministro atender favorablemente la solicitud de erigir un Hospicio franciscano en Santa Cruz.
FERNÁNDEZ, Patricio 1895 [1719] Relación historial de las misiones de indios chiquitos que en el Paraguay tienen los padres de la Compañía de Jesús, Madrid, 1895.
FIRESTONE, Homer L. 1965 Description and classification of Sirionó. A Tupi Guaraní language, The Hague, Mouton.  + Firestone habla de la lengua guaraya en las pp. 40ss.
FLORES, Alfredo 1987 Quietud de Pueblo, Santa Cruz, Academia Cruceña de Letras.
FLORES, B. 2006 Forma de uso de los recursos naturales, y su impacto ambiental y social, Guarayos, Santa Cruz, MHNNKM - SNV.
FLORES, Ezequiel 1917 [1901] “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. San Ignacio, Marzo 12 de 1901”, Crónica Guaraya [Yotaú], 22, p. 171. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Comunica el Sub-Prefecto de la prov. Velasco un caso concreto de enganche y pide al Prefecto exigir a transeuntes por su territorio el pasaporte.
FLORES GONZALES, Elba & María Renee MALDONADO 2007 "Modos de resolución de conflictos por el uso y acceso a los recursos naturales en la TCO Guarayos", en: Vincent Nicolas, Marcelo Fernández & Elba Flores (eds.), Modos originarios de resolución de conflictos en pueblos indígenas de Bolivia, La Paz, PIEB - Fundación UNIR Bolivia, pp.149-258.
FORNO, Isaías 1917 [1897] “Carta al padre Bernardino Pesciotti. Tarata, Febrero de 1897”, Crónica Guaraya [Yotaú], 3, p. 14. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Felicitación por la aparición de El Eco Guarayo.
FRANCESCANGELI, Querubín 1994 [1859] “Carta al Secretario de Estado del despacho de Culto, comunicando su decisión de abandonar la misión de Yuracarés por los problemas del salvajismo”, en: Guía de fuentes franciscanas en el Archivo y Biblioteca Nacionales de Bolivia, Sucre, pp. 504-505.
FRIAS, Ignacio de 1982 [1700] "Anua jesuita de la provincia del Paraguay desde el año 1698 hasta el año 1700 escrita por el P. Ignacio de Frias provincial de la misma Provincia”, en: IV Coloquio de Historia Canario-Americana, Las Palmas, Cabildo Insular de Gran Canaria, I, pp. 391.
GARCÍA JORDÁN, Pilar 1998 "¿De bárbaros a ciudadanos? Tutela, control de mano de obra y secularizacion en las misiones de Guarayos (Amazonia norboliviana), 1871-1948", en: Pilar García Jordán (ed.),  Fronteras, colonizacion y mano de obra indigena en la Amazonia Andina (Siglos XIX-XX), Pontificia Universidad Catolica del Peru - Universitat de Barcelona, pp. 21-124.
GARCÍA JORDÁN, Pilar 1998 "Estado boliviano, misiones catolicas e indigenas amazonicos. Una reflexion sobre los reglamentos misioneros y la secularizacion de la prefectura de Guarayos (1871/1939)", en: J. R. Fisher (ed.), Actas del XI Congreso Internacional de AHILA, Liverpool, University of Liverpool, The Institute of Latin American Studies, V.I, pp. 248-265.
GARCÍA JORDÁN, Pilar 1998 "La invasion simbolica del espacio indigena. Una reflexion sobre la apropiacion del espacio en las misiones guarayas", en: Pilar Garcia Jordan et alii (eds.), Lo que duele es el olvido, Barcelona, Publicacions Universitat de Barcelona, pp. 229-243.
GARCÍA JORDÁN, Pilar 2001 "Espacio indigena frente a espacio civilizado. Una reflexion sobre la invasion simbolivia del espacio en las misiones franciscanas entre los Guarayo (Bolivia), 1820-1939", en: Sandra Fern[andez y Gabriela Dalla Corte (comps.), Lugares para la Historia, Rosario, Universidad Nacional de Rosario, pp. 51-81.
GARCÍA JORDÁN, Pilar 2006 "Yo soy libre y no indio: soy guarayo". Para una historia de Guarayos, 1790-1948, Lima, IFEA - TEIAA - PIEB - IRD.
GARCÍA JORDÁN, Pilar 2009 Unas fotografías para dar a conocer al mundo la civilización de la república guaraya, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
GARRIGA, Antonio 1897 [1715] “Linderos de los pueblos de las misiones de Moxos declarados y confirmados por el P. Provincial Antonio Garriga en su visita de 10 de octubre de 1715”, Revista de la Oficina Nacional de Inmigración, Estadística y Propaganda Geográfica [La Paz] 1, pp. 113-120.
GERHARDS, Eva 1981 Mythen im Wandel. Veränderungen in der Mythologie verschiedener Ethnien des auszerandinen Südamerika durch den Kontakt mit den Weiszen, Hohenschäftlarn, Klaus Renner Verlag.
GIANOTTI, Hermenegildo 1891 Informe sobre el estado actual de las misiones de Guarayos, Tarata, Imprenta del Pueblo. 11 pp. + Cuadro sinóptico de las Misiones de Guarayos, desde el año de 1888, hasta el de 1891. + Reproducido en: Wálter Hermosa Virreira (ed.), Los Pueblos guarayos, La Paz, Academia Nacional de Ciencias de Bolivia, 1972, pp. 172-182.
GIERTLER, Engelbert K. 1953 “Das Sirionó. Eine untergehende Indianersprache Ostboliviens”, Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft [Innsbruck], 1, pp. 36-46.
GOBIERNO AUTÓNOMO MUNICIPAL DE ASCENSIÓN DE GUARAYOS 2013 Sociología de la historia del Pueblo Guarayo en su realidad actual, Ascensión de Guarayos, Imprenta Rey León.
GOITIA FLOR, Braulio 1917 [1902] “Fantasía. San Pablo, Noviembre 20 de 1902”, Crónica Guaraya [Yotaú], 25, pp. 203-204. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Relato de un acto que se celebró por motivo del aniversario de El Eco Guarayo.
GOITIA FLOR, Braulio 1917 [1902] “Intringulis. Para "El Eco Guarayo" en su 7° aniversario. San Pablo, Noviembre 19-1902”, Crónica Guaraya [Yotaú], 25, pp. 201-203. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Extensa alabanza de parte del capitán Braulio Goitia.
GÓMEZ, M. M. 1917 [1898] “Carta del Ministerio de Relaciones Esteriores y Culto y Misiones al padre Bernardino Pesciotti. Sucre, 16 de Abril de 1898”, Crónica Guaraya [Yotaú], 8, p. 49. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Breve oficio, por medio del cual se comunica que "El Gobierno se propone enviar a los territorios del Oriente comisiones técnicas y militares que contribuirán a extender nuestros conocimientos geográficos, a preparar y facilitar la colonización de esas regiones, a garantir la obra de los Misioneros, y a otros objetos de evidente utilidad nacional". El Ministro pide la colaboración de los Misioneros.
GÓMEZ, M. M. 1917 [1898] “Oficio del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto al padre Bernardino Pesciotti. Sucre, 16 Abril 1898”, Crónica Guaraya [Yotaú], 7, p. 47. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Breve oficio, por medio del cual el Ministro comunica al Prefecto de Misiones que ha mandado el Informe Anual sobre las Misiones de Guarayos al Ministro de Instrucción pública y Fomento, para que éste dé su parecer acerca del problema del enganche.
(GOMEZ Y CABEZAS), Agustín 1909 [1860] “Acta de erección oficial del Hospicio franciscano de Santa Cruz. Santa Cruz, 3 de mayo de 1860”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], I (7), pp. 168-171. + El flamante obispo de Santa Cruz presidió la inauguración solemne del Hospicio franciscano de Santa Cruz y firmó como primero el Acta de la ceremonia.
GÓMEZ BALBOA, Miguel E. 2008 Guarayos. Los nietos artistas que aún buscan la Tierra Prometida del Abuelo, La Paz, La Prensa, Novena entrega de la serie 36 etnias de Bolivia, septiembre de 2008.
GONZALES DUARTE 1917 [1914] “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. Trinidad, a 15 de Setiembre de 1914”, + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008.Crónica Guaraya [Yotaú], 48, p. 432. + Tema: el impuesto catastral.
GONZALES DUARTE 1917 [1915] “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. Trinidad, 16 Enero 1915”, Crónica Guaraya [Yotaú], 49, p. 444. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Respuesta al oficio de Pesciotti del 15 de diciembre acerca de la cuestión de linderos entre "Caimanes" y "La Cruz".
GRONDONA, José Esteban 1942 [1833] “Descripción sinóptica de la provincia de Chiquitos”, Universidad de San Francisco Xavier [Sucre], XI, pp. 251-275.
GRUBB, W. Barbrooke 1924 “Mythology of the Guarayo Indians”, Folk-Lore [London], 35, pp. 184-194.
GUARDIAN DE TARATA 1917 [1897] “Carta al Prefecto de Misiones, Bernardino Pesciotti. Cochabamba, 23 de noviembre de 1897”, Crónica Guaraya [Yotaú] 10, p. 70. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Guardián de Tarata informa a Pesciotti acerca de sus conversaciones con la superiora de las Hijas de Santa Ana sobre la fundación de un Colegio en Guarayos. + Reacción de Pesciotti.
1994 Guía de fuentes franciscanas en el Archivo y Biblioteca Nacionales de Bolivia, Sucre, Archivo y Biblioteca Nacionales de Bolivia. + Mss. 1549-1898, N2, 1115, 1134, 1181, 1191, 1192, 1195, 1203, 1204, 1216, 1243, 1264, 1301, 1357, 1358, 1372, 1387, 1393, 1402, 1417, 1529, 1537, 1577, 1592, 1620, 1622, 1623, 1646.
GUSINDE, Martin 1930 “Das Brüderpaar in der südamerikanischen Mythologie”, en: Proceedings of the XXIII International Congress of Americanists (New York, 1928), New York, pp. 687-698. P. 690.
GUTIÉRREZ, Néstor 1914 Memoria de Guerra y Colonización 1914. La Paz: s. e. + También publicado en Crónica Guaraya [Yotaú], 48, 1917, pp. 428-430. - Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + En cuanto a las misiones de Guarayos el Ministro toca los siguientes puntos: Alfabetización, brazos guarayos, instrucción militar.
GUTIÉRREZ, Néstor 1915 Memoria de Guerra y Colonización 1915, La Paz, s. e.
GUTIÉRREZ, N. 1917 [1913] “Carta al Prefecto de las Misiones de Tarata. La Paz, setiembre 11 de 1913”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, pp. 410-411. - Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Nuevamente publicada en Crónica Guaraya [Yotaú], 53, 1918, pp. 472-473. - Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Ministro de Guerra y Colonización pide a Pesciotti hacer, durante su viaje por Chiquitos, en acompañamiento del Obispo de Santa Cruz, "el mayor acopio de datos sobre las necesidades del comercio, industria, instrucción, colonización y administración en general de los territorios orientales". Pesciotti recibió esta carta recién el 31 de marzo de 1914 (pone 1915 en Crónica Guaraya 53).
GUTIÉRREZ, Néstor 1917 [1914] “Carta al Comandante del Batallón "Villazón". La Paz, 28 de Enero 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, p. 417. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Ministro de Guerra y Colonización comunica al Comandante Román, que ha dado orden al padre Pesciotti mandar treinta neófitos a Guayaramerín "con destino a los trabajos fiscales iniciados". El Comandante había solicitado la intervención del Ministro por medio de un oficio del 21 de noviembre de 1913.
GUTIÉRREZ, Néstor 1917 [1914] “Carta al padre Bernardino Pesciotti. La Paz, 28 Enero 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, p. 418. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Dice el Ministro de Guerra y Colonización a Pesciotti: "Me valgo de la presente comunicación para insinuarme con Ud., se digne acoger con benevolencia los encargos del señor Mariano Méndez Roca, senador por el Departamento del Beni, referentes a la contratación de neófitos con destino a los trabajos agrícolas ganaderos que tiene establecidos [...]".
GUTIÉRREZ, Néstor 1917 [1914] “Carta al Prefecto de las Misiones de Tarata. La Paz, 24 Setiembre de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 48, pp. 432-433. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Publicada nuevamente en Crónica Guaraya [Yotaú], 58, 1918, p. 527. + comunica al Prefecto de Misiones el Decreto Supremo sobre impuestos catastrales.
GUTIÉRREZ, Pedro 1925 Memoria de Guerra y Colonización 1925, La Paz, s. e.
GUTIÉRREZ, Pedro 1926 Memoria de Guerra y Colonización 1926, La Paz, s. e.
GUTIÉRREZ, Rosendo 1917 [1899] “Carta al padre Pacífico, Misionero de Ascensión. Santa Cruz, Noviembre 26 de 1899”, Crónica Guaraya [Yotaú], 12, pp. 91-92. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Se queja de la conducta del padre Prefecto con respecto a su agente Erasmo Morón, e indica que "todo internador de ganados, aunque venda a los padres de Guarayos, está obligado a pagar el impuesto fiscal".
GUTIÉRREZ, Rosendo 1917 [1899] “Memorial dirigido a la Soberana Convención Nacional. Santa Cruz, Noviembre 1° de 1899”, Crónica Guaraya [Yotaú], 18,pp. 140-143. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Publicado en el periódico "La Estrella del Oriente", del 11 de noviembre de 1899. + Fuerte ataque al régimen misional de Guarayos y solicitud de abolir las Misiones.
HAIDINGER, Felix, Fulgenz LASINGER & Anselm SCHERMAYR 1931 “Die Wilden kommen! Yanaguasüberfälle auf die Sirionos- und Guarayosindianer”, en: Franziskaner-Missionen 14. Jahresbericht, Hall in Tirol, Franziskaner-Missionsverein, pp. 21-24.
HANKE, Wanda 1939 “Costumbres y creencias indígenas relacionadas con la muerte. Los indígenas del Gran Chaco”, Revista Geográfica Americana [Buenos Aires], 11, pp. 363-368.
HANKE, Wanda 1942 “Los indios Sirionó de la Bolivia Oriental”, Arquivos do Museu Paranaense [Curitiba], 2, pp. 87-94.
HANKE, Wanda 1950 “La cultura material de los guarayos modernos”, Arquivos do Museu Paranaense [Curitiba], 8, pp. 215-220.
HARNES ARDAYA, Orestes 1979 Santa Cruz, alma y paisaje. Cuentos, relatos, leyendas y tradiciones. Segunda edición, Santa Cruz, Editorial Serrano, 1979.
HEITZINGER, Lambert 1924 100 Jahre Kulturarbeit der Söhne des hl. Franziskus. Ein Gedenkblatt zum hundertjährigen Bestande der Guarayosmissionen in Bolivia (Südamerika), Tarata, "S. Joseph" Druckerei.
(Hermana) Rosalia 1929 [1927] “Brief. Ascensión (Guarayos), diciembre 1927”, en: Franziskaner-Missionen 12. Jahresbericht, Hall in Tirol, Franziskaner-Missionsverein, 1929, pp. 36-37.
(Hermana) Rosalia 1929 [1928] “Brief. Ascensión, 11 febrero 1928”, en Franziskaner-Missionen 12. Jahresbericht, Hall in Tirol, Franziskaner-Missionsverein, 1929, p. 37.
(Hermana) Rosalia 1928 [1928] “Brief. Ascensión, 28 mayo 1928”, en Franziskaner-Missionen 12. Jahresbericht, Hall in Tirol, Franziskaner-Missionsverein, 1929, p. 38.
(Hermana) Rosalia 1929 [1928] “Brief. Ascensión, 12 junio 1928”, en Franziskaner-Missionen 12. Jahresbericht, Hall in Tirol, Franziskaner-Missionsverein, 1929, p. 38.
(Hermana) Rosalia 1929 [1928] “Brief. Ascensión, 28 octobre 1928”, en Franziskaner-Missionen 12. Jahresbericht, Hall in Tirol, Franziskaner-Missionsverein, 1929, pp. 38-39.
HERMOSA VIRREIRA, Wálter 1950 Los pueblos guarayos, La Paz, Empresa Editora "Universo". + Nueva edición: La Paz, Academia Nacional de Ciencias de Bolivia, 1972.
HERMOSA VIRREIRA, Wálter 1979 “Tribus selvícolas de Bolivia”, Revista de Cultura [Cochabamba], 5, pp. 74-81.
HERMOSA VIRREIRA, Wálter 1986 Tribus selvícolas y misiones jesuitas y franciscanas en Bolivia, La Paz-Cochabamba, Editorial "Los Amigos del Libro".
HERVAS, Lorenzo 1800 Catálogo de las lenguas de las naciones conocidas, y numeración, división, y clases de estas según la diversidad de sus idiomas y dialectos. Volumen I: Lenguas y naciones americanas, Madrid, En la Imprenta de la Administración del Real Arbitrio de Beneficencia.
HERZOG, Theodor 1907 “Contribuciones para el conocimiento del Oriente de Bolivia”, Boletín de la Oficina Nacional de Estadística [La Paz], 81 (4), pp. 349-374. + Versión alemana: “Beiträge zur Kenntnis von Ostbolivien”, Petermann´s Mitteilungen [Gotha] 56,1910, pp. 136-138, 194-200. + Parte de este trabajo fue publicada como: “Descripción topográfica de las regiones de Guarayos por el Dr. Th. Herzog”, Archivo de la Comisaria Franciscana de Bolivia [Tarata], VI (71), 1914, pp. 342-345; VI (72), 1914, pp. 371-374.
1983 Historia de los Encuentros de los indígenas del Oriente Boliviano, Santa Cruz, APCOB.
HÖLLER, Alfredo 1932 Grammatik der Guarayo-Sprache, Hall in Tirol, Verlag der Missionsprokura der P.P. Franziskaner.
HÖLLER, Alfredo 1932 Guarayo-Deutsches Wörterbuch, Hall in Tirol, Verlag der Missionsprokura der P. P. Franziskaner.
HÖLLER, Alfred 1932 “Tagewerk eines Guarayomissionärs”, en: Franziskaner-Missionen 15. Jahresbericht, Hall in Tirol, Franziskaner-Missionsverein, pp. 27-38.
HÖLLER, Alfred 1932 Zu den Guarayos-Indianern nach Bolivien. Reisetagebuch, Hall in Tirol, Verlag Missions-Prokura der P.P. Franziskaner.
HÖLLER, Alfred 1934 “Feste in Guarayos”, en: Franziskaner-Missionen 17. Bericht, Hall in Tirol, Provinzprokuratur des Franziskaner-Missionsverein, pp. 12-19.
HÖLLER, Alfred 1934 “Mehr Selbständigkeit”, en: Franziskaner-Missionen 17. Bericht, Hall in Tirol, Provinzprokuratur des Franziskaner-Missionsvereins, pp. 22-25.
HÖLLER, Alfredo 1935 Doctrina que contiene la Sagrada Biblia y las enseñanzas más principales de la fe, en guarayo y castellano, Ascensión de Guarayos, Tipografía Franciscana.
HÖLLER, Rufin 1917 “Österreichische Missionsarbeit unter den Indianern Boliviens”, en: Aus den Franziskaner-Missionen. Jahresbericht 1917, Innsbruck, Generalprokuratur des Franziskaner-Missions-Vereines in Österreich, pp. 27-32.
IBARRA GRASSO, Dick Edgar 1964 Lenguas indígenas de Bolivia, Cochabamba, Universidad Mayor de San Simón, Museo Arqueológico.
IBARRA GRASSO, Dick Edgar 1982 Lenguas indígenas de Bolivia, La Paz, Librería-Editorial "Juventud".
IBARRA GRASSO, Dick Edgar 1985 Pueblos indígenas de Bolivia, La Paz, Librería-Editorial "Juventud".
1917 [1913] “Informe importante”, Crónica Guaraya [Yotaú], 42, pp. 368-369. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Transcripción de un artículo publicado en "La Razón" de Santa Cruz (N° 50), que comenta muy positivamente el Informe Anual de las Misiones de Guarayos de 1912.
INSTITUTO NORMAL SUPERIOR CATÓLICO “SEDES SAPIENTIAE” 2002 Lengua originaria I: L2. Gwarayu, Cochabamba, INSCSS.
INSTITUTO NORMA SUPERIOR CATÓLICO “SEDES SAPIENTIAE” 2003 Lengua originaria II: L2. Gwarayu, Cochabamba, INSCSS.
INSTITUTO NORMAL SUPERIOR CATÓLICO “SEDES SAPIENTIAE” 2003 Lengua originaria III: L2. Gwarayu, Cochabamba, INSCSS.
IZIKOWITZ, K. G. 1935 Musical and other sound instruments of the South American Indians, Göteborg, Erlanders Boktryckeri Aktiebolag.
J. Z. 1918 [1916] “Para "EL ECO GUARAYO". ¡Siempre en la brecha!”, Crónica Guaraya [Yotaú] 58, p. 531. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Reflexión por motivo de un nuevo aniversario de ECO.
JACKSON, Evangelyn 1964 “Native toys of the Guarayu Indians”, American Anthropologist [Menasha], 66 (5), pp. 1153-1155.
JACKSON, William 1961ss Archivo de términos, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-412-415)
JACKSON, William 1963 Textos, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-402,404)
JACKSON, William 1963ss Archivo de construcciones morfológicas y sintácticas, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-416-419)
JACKSON, William 1963ss Fonológicos y gramaticales, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-554)
JACKSON, William 1970 Fonología, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-553)
JEMIO GONZALES, Lucy 2000 Senderos y mojones. Relatos orales cruceños, La Paz, Instituto de Estudios Bolivianos.
JIMÉNEZ ZAMBRABA, Silvio 1998 Estudio etnobotánico comparativo de dos comunidades guarayas, Santa Cruz, UAGRAM, Carrera de Biología. Tesis de Licenciatura
JONES, James Clyde 1980 Conflict between whites and indians on the llanos de Moxos, Beni Department: a case study in development from the cattle regions of the Bolivian orient, Gainesville, University of Florida.
JORDÁ, Enrique 2011 Ivipöra, Vitarësira (Vida en maduración). Cosmovisión y espiritualidad de los pueblos de la Amazonía y Tierras Bajas, La Paz, ISEAT (pp. 65-78).
JUSTINIANO, R. 1917 “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. Santa Cruz, 7 de Julio de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 27, p. 219. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Prefecto del Departamento de Santa Cruz pide brazos guarayos para la limpieza de caminos.
JUSTINIANO, R. 1918 “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. Sta. Cruz, 24 de enero de 1918”, Crónica Guaraya [Yotaú], 59, p. 551. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Tema: problema de los prófugos.
JUSTINIANO v. de REYES, Juana 1917 “Carta al padre Bernardino Pesciotti”, Crónica Guaraya [Yotaú], 6, p. 39. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + La señora Justiniano solicita ser aceptada como maestra en Guarayos.
KARSTEN, Rafael 1915 The couvade or male child-bed among the South American Indians, Helsingfors, Helsingfors Centraltryckeri & Bokbinderi Aktiebolag.
KARSTEN, Rafael 1926 The civilization of the South American Indians. With special reference to magic and religión, London, Kegan Paul, Trench, Trubner & Co.; New York, Alfred A. Knopf.
KARSTEN, Rafael 1964 Studies in the religion of the South-American Indians east of the Andes, Helsinki-Helsingfors.
KELM, Heinz 1963 “Die Zamuco (Ostbolivien)”, Zeitschrift für Ethnologie [Braunschweig], 88, pp. 66-85.
KEMPFF MERCADO 1946 Gente de Santa Cruz. (Relato), La Paz, Cámara Boliviana del Libro. Pp. 61-64.
KEY, Mary Ritchie 1964 “Gestures and responses: a preliminary study among some Indian tribes of Bolivia”, Practical Anthropology [Valhalla], 11, pp. 71-76.
KEY, Mary Ritchie 1979 “Phonological space - The Torus model corroborated by distinctive features”, Language Sciences [Bloomington], 1 (1), pp. 159-163.
KEY, Mary Ritchie 1979 The grouping of South American Indian languages, Tübingen, Gunter Narr Verlag.
KLEIN, Harriet E. Manelis & Louisa Stark 1985 “Indian languages of the Paraguayan Chaco”, en: Harriet Klein & Louisa Stark (eds.),  South American Indian languages, Austin, University of Texas Press, pp. 802-845.
KLUMPER, Bernardinus 1917 [1915] “Carta al Guardián, Discretorio y Prefecto del Colegio de Tarata. Barcinonae, 29 Aug. 1915”, Crónica Guaraya [Yotaú], 3, p. 13. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El padre Kumpler comunica la autorización pontificia de la Tipografía Guaraya, transcibiendo un oficio del Cardenal O. Cagiano, fechado en Roma 16 de julio de 1915.
KÜHNE, Heinz 1955 “Der Jaguar im Zwillungsmythus der Chiriguano und dessen Beziehung zu anderen Stämmen der Neuen Welt”, Archiv für Völkerkunde [Wien], 10, pp. 16-135.
LA FAYE, Julio 1911 “Carta al padre Prefecto de Misiones de Tarata. La Paz, 28 de marzo de 1911”, en DEPARTAMENTO DE COLONIZACION. Anexos de la Memoria de Guerra y Colonización presentada por el Coronel Julio La Faye a la Legislatura ordinaria de 1911, La Paz, Intendencia de Guerra.-Talleres, 1911, pp. 14-15. + Carta reproducida en Prefectura de las Misiones de Guarayos, Reglamento de Misiones, Santa Cruz de la Sierra, 1937, p. 6. + El Ministro de Guerra y Colonización comunica al Prefecto de Misiones la Orden Suprema, por medio de la cual ha sido nombrado Corregidor y Alcalde Parroquial de Guarayos.
LA FAYE, Julio 1911 Memoria que presenta al Congreso Ordinario de 1911 el Ministro de Guerra y Colonización, La Paz, Talleres Gráficos "La Prensa".
LA FAYE, Julio 1912 Memoria que presenta al Honorable Congreso Nacional de 1912 el Ministro de Guerra y Colonización, La Paz, Intendencia de Guerra - Talleres.
LA REDACCION 1913 “La Memoria del Sr. Ministro de Colonización y las Misiones”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], V (58), pp. 297-298.
1917 [1897] “La viruela”, Crónica Guaraya [Yotaú], 6, pp. 33-35. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Informe sobre los efectos de la epidemia de viruela que apareció primero en Asecensión a fines de enero de 1896 y se extendió rápidamente a las otras Misiones.
LANDÍVAR, Florencio 1917 [1904] “La Misión de San Pablo. Abril 1° de 1904”, Crónica Guaraya [Yotaú], 28, pp. 232-234. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008.
LANDÍVAR, Germán 1917 “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. Santa Cruz, Noviembre 12 de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 45, p. 393. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Sub-Prefecto del Cercado comunica al Prefecto de Misiones que ha tornado medidas para el apremio de los neófitos guarayos prófugos.
LANZA, José Luis 1931 Memoria de Guerra y Colonización 1930-1931, La Paz, s. e.
1917 [1902] “Las Misiones de Guarayos”, Crónica Guaraya [Yotaú], 25, pp. 199-200. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Reproducción de un artículo publicado en "El Heraldo" de Cochabamba (N° 3810): entrevista de un periodista a un neófito guarayo que se encuentra en el Hospicio de Cochabamba.
LEHMANN-NITSCHE, Robert 1939 Studien zur südamerikanischen Mythologie: die ätiologische Motive, Hamburg, Friederichsen, de Gruyter & Co.
LEIGUE, D. 1917 [1914] “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. Trinidad, 13 Mayo 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 48, p. 426. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Prefecto del Departamento del Beni pide al Prefecto de Misiones "disponder que diez neófitos de las Misiones de su cargo, sean puestos al servicio de la Junta de Sanidad del Puerto de Guayaramerín".
LEIGUE, D. 1917 [1914] “Carta al Prefecto de Misiones de Guarayos. Trinidad, a 10 de Julio de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 48, pp. 426-427. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Prefecto del Departamento del Beni comunica al Prefecto de Misiones que "en la oficina de esta prefectura existen tres pliegos de cargo y receta girados por el señor administrador del tesoro público contra las Misiones de Guarayos por falta de pago del impuesto catastral correspondiente a las gestiones de 1.909, 1.910 y 1.911 [...]".
LEMA GARRETT, Ana María 2001 “Entre la ley y la cruz. Los pueblos indígenas de tierras bajas en la mirada del estado boliviano y de las misiones franciscanas (1825-1938)”, en: Anuario de Estudios Bolivianos Archivísticos y Bibliográficos 2000, Sucre, Archivo y Biblioteca Nacionales de Bolivia, pp. 461-481.
LEMMA GARETT, Ana María 2001 De la huella al impacto. La Participación Popular en municipios con población indígena: Urubichá, Gutiérrez, Villamontes, La Paz, PIEB.
LÉVI-STRAUSS, Claude 1968 Lo crudo y lo cocido, México, Fondo de la Cultura Económica.
LINZER, Anne-Katrin 2002 "The participation of social actors traditionally excluded in the planning of the municipal development in Eastern Bolivia", ponencia presentada en Internation Workshop on Participatory Planning Approaches for Local Governance, Bandung, Indonesia, 20-27 de enero de 2002. PDF
1917 [1897] "Literatura guaraya. Alocución al conferir el bastón al Cacique de la tribu de Yaguaraú en la persona del esclarecido ciudadano Sr. D. Pedro Uté”, Crónica Guaraya [Yotaú], 6, 1917, p. 39. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Texto breve, enteramente en lengua guaraya.
LÓPEZ, Carmelo 1917 [1907] “Carta al padre Pancracio Obersteiner. Baures, Agosto 9 1907”, Crónica Guaraya [Yotaú], 34, p. 296. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Prefecto de Beni ordena al padre Obersteiner que "se abstenga de la intervención e ingerencia en los neófitos" que trabajarán en San Antonio.
LÓPEZ, Carmelo 1917 [1907] “Carta al Intendente de la Policía de Seguridad. Baures, 10 de Agosto de 1907”, Crónica Guaraya [Yotaú], 34, pp. 296-297. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + "Por el presente oficio ordeno a Ud. se sirva entregar a mi empleado Manuel Soria, los ciento veintiun neófitos y su respectivo Capataz que va conduciendo el lego Pancracio Obersteiner. Dichos neófitos son destinados para el transporte de las lanchas pedidas para el servicio de Territorio nacional de Colonias [...]".
LÓPEZ, Carmelo 1917 [1907] “Oficio al Prefecto de Misiones. Magdalena, Noviembre 21 de 1907”, Crónica Guaraya [Yotaú], 33, p. 288. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Prefecto de Beni comunica al Prefecto de Misiones que los peones guarayos estarán trabajando únicamente en aquello para el cual han sido contratados. Habla también de la separación del padre Pancracio Obersteiner de la dirección del trabajo.
LÓPEZ, Carmelo 1917 [1908] “Carta al padre Francisco Pierini. Trinidad, junio 3 de 1908”, Crónica Guaraya [Yotaú], 36, p. 313. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Pide al Prefecto de Misiones enviar un representante para arreglar cuentas con respecto a los trabajos que realizan guarayos en San Antonio.
LÓPEZ, Luis Enrique & Marisa CENSABELLA 2009 "Bolivia en el Chaco y el Oriente", en: Atlas sociolingüística de pueblos indígenas en América Latina, Cochabamba, FUNPROEIB Andes - UNESCO, 1, pp. 196-211.
1986 Los Cruceños y la cultura. Un diagnóstico de la cultura en Santa Cruz, Santa Cruz, Cooperativa Cruceña de la Cultura.
LUNARDI, F. 1938 “I Siriono”, Archivio per l´Antropologia e l´Etnologia [Firenze], 68, pp. 178-223.
M. J. C. 1917 [1908] “Para "EL ECO GUARAYO" en su 12° aniversario”, Crónica Guaraya [Yotaú], 38, p. 335. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008.
MAIDAGÁN, Simón de 1917 [1901] “Carta al Ministro de Relaciones Exteriores y Culto. La Paz, 15 de Octubre de 1901”, Crónica Guaraya [Yotaú], 30, pp. 256-257. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Comentario a algunos artículos del Nuevo Reglamento de Misiones.
MAMANI, Isabel 2010 Investigación participativa en gestión territorial indígena originaria y campesina: entre tierra y territorio: factores sociales de la gestión del territorio indígena de la TCO Guarayos (Santa-Cruz-Bolivia), La Paz, Plural - AGRUCO.
MANRIQUE CASTAÑEDA, Leonardo 1964 “Algunos problemas de parentesco lingüístico en Sudamérica”, en: XXXV Congreso Internacional de Americanistas. México, 1962, Actas y Memorias, México, 2, pp. 477-493.
MARTÍNEZ, José 1997 Determinación de necesidades y requerimientos espaciales para la TCO del Pueblo Indígena Guarayo, Santa Cruz, CPTI - CIDOB.
MARTÍNEZ, José A. (editor) 2000 Atlas Territorios Indígenas en Bolivia, Santa Cruz, CIDOB - CPT.
MARTÍNEZ, José A. & R. Alicia TEJADA 2010 Los derechos indígenas y su cumplimiento en el territorio indígena de Guarayos, Santa Cruz, PIEB.
MARTÍNEZ MONTAÑO, José Antonio 2010 Los derechos indígenas y su cumplimiento en el territorio indígena de Guarayos, La Paz, Fundación PIEB.
MARTIUS, Carl Friedrich 1867 Zur Ethnographie Amerika´s zumal Brasiliens, Leipzig.
ME-DNEIB, PAEIB, CIPCA 2007 Gwarayu mba´ekwasa. Saberes del pueblo Gwuarayo, Santa Cruz, Editorial EL PAÍS.
MELEÁN, Aurelio 1927 Memoria de Guerra y Colonización 1927, La Paz, s. e.
MELGAR, Tania 2001 Guarayos de Moxos: comunidad de Naranjito, Santa Cruz, CIDDEBENI - Editorial Sirena.
MELGAR, Tania 2002 "Intercambios matrimoniales y relaciones interétnicas en la comunidad guaraya de Naranjito", en: Matrimonios interétnicos: Reproducción de los grupos étnicos y relaciones de género en los llanos de Mojos, La Paz, PIEB, pp. 25-70.
MELGAR, Tania 2004 "Chicha et résistance culturelle chez les Guarayos", en: Ph. Erikson (ed.), La pirogue ivre: Bières traditionalles en Amazonie, Saint-Nicolas-de-Port, Musée Français de la Brasserie, pp. 51-54.
MELGAR, Tania 2009 "Chicha y resistencia cultural en el pueblo guarayo", Sociologicas [Santa Cruz de la Sierra], 7, pp. 71-77.
MENDEZ ROCA, Mariano 1917 [1914] “Carta al Prefecto Fr. Bernardino Pesciotti. Limoquije, Junio 13 de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, pp. 417-418. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El senador Méndez comunica al padre Pesciotti que está mandando a su hijo para recoger veinticinco peones guarayos, esperando que no le sean negados los brazos que solicita.
MENDIZÁBAL, María 1986 “La flauta pánica de los guarayu del Oriente boliviano: documentación organológica y análisis de su repertorio musical”, Temas de Etnomusicología [ Buenos Aires], 2, pp. 29-66.
MERCADO, Rómulo & Bernardino PESCIOTTI 1917 [1915] “Autorización fiscal de la "Tipografía Guaraya"“, Crónica Guaraya [Yotaú], 3, p. 14. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008.
MERCADO, Rómulo 1917 [1915] “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. Santa Cruz, 19 de Mayo de 1915”, Crónica Guaraya [Yotaú], 50, pp. 452-453. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Fiscal de Distrito felicita a Pesciotti por la inauguración de la Imprenta Guaraya.
MESA GISBERT, Carlos D. 1990 Presidentes de Bolivia: entre urnas y fusiles (El Poder Ejecutivo: los Ministros de Estado). Segunda edición, La Paz, Editorial Gisbert y Cía.
MÉTRAUX, Alfred 1928 La civilisation matérielle des tribus Tupi-Guarani, Paris, Librairie Orientaliste Paul Geuthner.
MÉTRAUX, Alfred 1928b La religion des Tupinamba et ses rapports avec celle des autres tribus Tupi-Guarani, Paris, Librairie Ernest Leroux.
MÉTRAUX, Alfred 1929 « Un ancien document peu connu sur les Guarayú de la Bolivie orientale. Missio in provinciam Sanctae Crucis in "Annuae litterae Societatis Iesu", 1589”, Anthropos [Mödling/Wien], 24, pp. 913-941.
MÉTRAUX, Alfred 1947 “Mourning rites and burial forms of South American Indians”, América Indígena [México], 8 (1), pp. 7-44.
MÉTRAUX, Alfred 1948 “The Guarayú and Pauserna”, en: Julian H. Steward (ed.), Handbook of South American Indians, Washington, Smithsonian Institution, III, pp. 430-438.
MINISTERIO DE COLONIZACION Y AGRICULTURA 1906 Nuevo decreto reglamentario de 23 de diciembre de 1905 referente al servicio de las misiones de infieles en Bolivia, con un apéndice histórico geográfico sobre las existentes en la República, La Paz, Ministerio de Colonización y Agricultura.
MINISTERIO DE DESARROLLO SOSTENIBLE Y PLANIFICACIÓN 1999 Estudios de necesidades espaciales TCO Guarayos, La Paz, Ministerio de Desarrollo Sostenible, Viceministerio de Asuntos Indígenas y Pueblos originarios.
MINISTERIO DE GUERRA Y COLONIZACION 1917 [1912] “Oficio al Prefecto de Misiones de Guarayos. La Paz, 30 Abril 1912”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, p. 422. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Comunicación acerca de la situación del Instructor Militar en territorio de Misiones.
MINISTERIO DE GUERRA Y COLONIZACION 1917 [1912] “Oficio al Prefecto de Misiones de Guarayos. La Paz, 1° de Mayo de 1912”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, p. 421. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Nueva comunicación acerca de la situación del Instructor Militar.
1988 “"Misa Guarayos" y otras piezas musicales”, en: José A. Perasso (ed.), Los guarayu. Guaraníes del Oriente Boliviano, Asunción, RP ediciones, pp. 89-154.
1591 [1589] “Missio in provinciam Sanctae Crucis”, en: Annuae litterae Societatis Iesu anni MDLXXXIX, Roma, Tipografía del Colegio Romano, pp. 421-445. + Reproducido en: Antonio de Egaña (ed.),  Monumenta Peruana, IV, 1966, pp. 591-608. + Traducción francés, con introducción y notas: Métraux, Alfred, “Un ancient document peu connu sur les Guarayú de la Bolivie orientale”, Anthropos [Mödling/Wien] 24, 1929, pp. 916-939.
MOLINA BARRIOS, Ramiro & Xavier ALBÓ 2012 Atlas de idiomas y pertenencia a pueblos indígenas y originarios de Bolivia. Línea de base, La Paz, Universidad Católica Boliviana "San Pablo" - Plural editores.
MONTAÑO ARAGON, Mario 1987 Guía etnográfica lingüística de Bolivia (Tribus de la selva). Tomo I, La Paz, Editorial Don Bosco.
MONTECINOS HIDALGO, David 1998 "Origen de los Guarayu y relación de las Misiones Franciscanas", en: Reunión Anual de Etnología 1998, La Paz, MUSEF, I, pp. 125-137.
MONTERO HOYOS, Sixto 1936 Territorios ignorados, Santa Cruz. 85 pp.
MONTERO HOYOS, Sixto 1941 Una comunidad luciferina o el doble asesinato de la misión de Santa María, Santa Cruz.
MONTERO HOYOS, Sixto 1953 La condenación del fraile Anselmo Schermair Elsner, S.1., Editorial Nicolás Ortiz.
MONTES, Ismael 1905 Reglamento de Misiones. La Paz, 23 de diciembre de 1905, La Paz. Reproducido en: + Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], VIII (90), 1916, pp. 288-293. + Wálter Hermosa Virreira, Los pueblos guarayos, La Paz, Academia Nacional de Ciencias de Bolivia, 1972, pp. 185-188.
MONTES, Ismael 1917 [1916]” Decreto sobre Prestación Vial. La Paz, 28 de noviembre de 1916”, Crónica Guaraya [Yotaú], 42, p. 371. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Decreto Supremo que determina la parte del camino carretero que conduce de Santa Cruz al Beni, cuya rectificación y limpieza correrá a cargo de los neófitos guarayos.
MONTES, Ismael 1917 [1914] “La Prestación Vial. Ley Promulgada. La Paz, 26 de Noviembre de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 46, p. 405. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008.
MONTOYA MEDINACELI, Víctor 1982 La educación bilingüe como proyectos integrados, México, Instituto Indigenista Interamericano.
MORALES, Agustín 1871 Reglamento de Misiones. Sucre, Septiembre 13 de 1871, Sucre. Reproducido en: + Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], VIII (86), 1916, pp. 41-45. + Wálter Hermosa Virreira, Los pueblos guarayos, La Paz, Academia Nacional de Ciencias de Bolivia, 1972, pp. 169-172.
MORENO PEÑA, Viador 1943 Informe de la Dirección General de Colonización sobre los pueblos guarayos, La Paz, Ministerio de Agricultura, Ganadería y Colonización.
MORÓN, Erasmo 1917 [1899] “Carta al padre Pacífico Toalino. El Puente, Diciembre 14 de 1899”, Crónica Guaraya [Yotaú], 12, p. 92. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Contra el Memorial de Gutiérrez, manifiesta el buen trato que ha recibido de los padres de Guarayos.
MORÓN, Erasmo 1917 [1899] “Carta al padre Pacífico Toalino. El Puente, Nbre. 20 de 1899”, Crónica Guaraya [Yotaú], 12, p. 91. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Pide un informe fidedigno acerca de los causales de su traslado de Ascensión a El Puente (contra las insinuaciones de Rosendo Gutiérrez).
MORÓN, Erasmo 1917 [1899] “Misiones Guarayas. Ascensión de Guarayos, Agosto 14 de 1899”, Crónica Guaraya [Yotaú], 10, pp. 78-79. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Alabanaza de las Misiones Guarayas de parte del Recaudador de impuestos. Ofrece ayudar en la alfabetización de los niños guarayos. + Reacción de parte de Pesciotti.
NOSTAS ARDAYA, Mercedes (Coordinadora) 2012 Aportes para el ENCUENTRO en la gestion territorial indigena autonoma de la TCO-TIOC Guarayos o "Plan de Vida", Santa Cruz, CIPCA - diakonia.
MUÑOZ REYES, Jorge 1977 Geografía de Bolivia. Segunda edición, La Paz, Librería-Editorial "Juventud", 1980. Pp. 160-162.
NEWTON, Dennis 1973ss Datos para el análisis de la frase y de la palabra, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-396-401)
NEWTON, Dennis 1973ss Datos para el análisis del discurso, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-378-386)
NEWTON, Dennis 1973ss Datos sobre el análisis de la cláusula, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-393-395)
NEWTON, Dennis 1973ss Datos sobre el análisis del párrafo y de la oración gramatical, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-391-392)
NEWTON, Dennis 1973ss Textos escritos por los guarayos, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-387-388)
NEWTON, Dennis 1976 Bosquejo grammatical, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano. (Microfichas ILV - T-389-390)
NEWTON, Dennis 1978 “Guarayu discourse”, en: Dennis Newton, et alii (ds.), Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, Riberalta, Summer Institute of Linguistics, pp. 163-269.
NEWTON, Dennis s. a. Datos sobre la cultura guarayu, Riberalta, Instituto Lingüístico de Verano.
NEWTON, Dennis & William JACKSON 1962ss Lista de palabras. Riberalta: ILV. 106 pp. (Microfichas ILV - T-409)
NEWTON, Dennis & William JACKSON 1964ss Archivo de datos fonológicos del guarayu. Riberalta: ILV. (Microfichas ILV - T-406-408)
NINO, Bernardino de 1918 [1916] “Carta al padre Bernardino Pesciotti. Santa Rosa, Febrero 25 de 1916”, Crónica Guaraya [Yotaú], 57, pp. 513-514. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El padre Nino felicita a Pesciotti por la publicación de El Eco impreso y comenta los efectos de la secularización de las Misiones del Parapetí.
NORDENSKIÖLD, Erland 1910 “Exploration ethnographique et archéologique en Bolivie (1908-1909)”, La Géographie [Paris], XXII (2), pp. 97-104.
NORDENSKIÖLD, Erland 1910 Indianlif i El Gran Chaco (Syd-Amerika), Stockholm, Albert Bonniers Förlag. + Versión alemana: Indianerleben. El Gran Chaco (Südamerika), Leipzig, Alberto Bonnier, 1912.  + Versión castellana: La vida de los indios. El Gran Chaco (Sudamérica), Santa Cruz de la Sierra, APCOB, 2002.
NORDENSKIÖLD, Erland 1910 “Meine Reise in Bolivia, 1908-1909”, Globus [Braunschweig], XCVII, pp. 213-219.
NORDENSKIÖLD, Erland 1911 Indianer och Hvita i Nordöstra Bolivia, Stockholm, Albert Bonniers Förlag. + Versión alemana: Indianer und Weisze in Nordostbolivien, Stuttgart, Strecker und Schröder, 1922. + Versión castellana: Indios y blancos, Santa Cruz de la Sierra, APCOB, 2003.
NORDENSKIÖLD, Erland 1911 “Die Siriono-Indianer in Ostbolivien”, Petermann´s Mitteilungen [Gotha], 57, pp. 16-17.
NORDENSKIÖLD, Erland 1912 « Études anthropogéographiques dans la Bolivie orientale », Journal de la Société des Américanistes de Paris [Paris], 9, pp. 307-316.
NORDENSKIÖLD, Erland 1917 [1909] “Carta al padre Francisco Pierini. San Pablo, 5 de Mayo de 1909”, Crónica Guaraya [Yotaú], 41, p. 358. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El etnólogo sueco Nordenskiöld agradece las atenciones que ha recibido durante su permanencia en las Misiones de Guarayos.
NORDENSKIÖLD, Erland 1917 “The Guarani invasion of the Inca empire in the sixteenth century: an historical Indian migration”, Geographical Review [New York], 4, pp. 103-121. + Versión castellana: “La invasión de los guaranís al imperio incaico en el siglo XVI. Una invasión india histórica”, Boletín de la Dirección Nacional de Estadística y Estudios Geográficos [La Paz], 19-21, 1919, pp. 72-88.
NORDENSKIÖLD, Erland 1924 Forschungen und Abenteuer in Südamerika, Stuttgart, Strecker und Schröder. + Versión castellana: Exploraciones y aventuras en Sudamérica, Santa Cruz de la Sierra, APCOB, 2001.
NORDENSKIÖLD, Erland 1924 The ethnography of South America seen from Mojos in Bolivia, Göteborg, Erlanders Boktryckeri Aktiebolag.
NORDENSKIÖLD, Erland 1931 “Das Allerneueste von den Indianern in den Urwäldern Boliviens”, Erdball [Berlin], V (4), pp. 132-136.
NOSTAS, Mercedes, et alii 2007 Guarayu mb'aekwasa. Saberes del pueblo guarayo, La Paz, Ministerio de Educación - CIPCA.
NOSTAS, Mercedes & Gudrun BIRK 2007 El mundo de los Gwarayos, Santa Cruz de la Sierra, APCOB.
NOSTAS ARDAYA, Mercedes & Carmen Elena SANABRIA 2010 Nuestro propio caminar. Mujeres en la provincia Guarayos: género y economía, Santa Cruz de la Sierra, Centro de Investigación y Promoción del Campesinado (CIPCA).
1917 [1897] “Nuestra República en la Exposición de Turín”, Crónica Guaraya [Yotaú], 6, pp. 37-38. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Lista de objetos que desde Guarayos se mandó para la Exposición de Turín.
OBERSTEINER, Pancracio 1917 [1907] “Carta al Prefecto del Departamento del Beni. Baures, 26 Julio 1907”, Crónica Guaraya [Yotaú], 34, pp. 297-298. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Citando una carta official del Prefecto de Misiones, Francisco Pierini, comunica que ha sido autorizado para acompañar a los neófitos guarayos que van a trabajar en San Antonio.
OBERSTEINER, Pancracio 1917 [1907] “Con rumbo a S. Antonio. Itinerario de Fr. Pancracio Obersteiner”, Crónica Guaraya [Yotaú], 36, pp. 309-313. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Diario mantenido por el padre Obersteiner que acompañó a los peones guarayos en su viaje a San Antonio. El diario empieza el día 2 de junio, día en que los guarayos salieron del puerto de Yaguarú y termina el 14 de septiembre, día en que los guarayos fueron despachados de Villa Bella a San Antonio. Sin embargo, este diario no está completo, porque falta más o menos un mes: al final del día 19 de junio, se dice en el texto reproducido: "Aquí sigue el itinerario remitido al R. P. Prefecto a Cochabamba". Y en una nota a pie de página: "No lo publicamos porque no lo tenemos".
OBLITAS FERNANDEZ, Édgar 1981 Leyendas, tradiciones y costumbres del oriente boliviano, La Paz, Camarlinghi.
OCHAVEZ, Cesar M. 1918 [1914] “Informe Prefectural sobre las Misiones. Santa Cruz, 14 de Agosto de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 56, pp. 505-506. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Dr. Guillermo Velasco transcribió para el padre Pesciotti en enero de 1916 partes de este informe, cuyo texto íntegro le fue proporcionado por Castro Franco, secretario de la Prefectura de Santa Cruz.
OCHAVEZ, César M. 1918 [1916] “Carta al padre Bernardino Pesciotti. Cochabamba, mayo 25 de 1916”, Crónica Guaraya [Yotaú], 70, p. 617. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Ochávez hace algunos comentarios en relación con su visita, en calidad de Prefecto del Departamento de Santa Cruz, a las Misiones de Guarayos.
OEFNER, L. 1942 “Apuntes sobre una tribu salvaje que existe en el Oriente de Bolivia”, Anthropos [St. Augustin], 35-36,1940-1941 (1942), pp. 100-108.
ONTIVEROS, Ricardo 2006 Bienvenido Zacu Mborobainchi. Líder de la Marcha por la Asamblea Constituyente, Santa Cruz, CIPCA.
ORBIGNY, Alcide d´ 1839 L´homme américain (de l´Amérique méridionale), considéré sous ses rapports physiologiques et moraux, Paris, chez Pitois-Levrault et Cie; Strasbourg, chez F. C. Levrault. + Nueva edición: Genève, Éditions Patiño, 2008. + Traducción al castellano: El hombre americano considerado en sus aspectos fisiológicos y morales, Buenos Aires, Editorial Futuro, 1944. - Nueva edición: Buenos Aires, Editorial Futuro, 1959.
ORBIGNY, Alcide d´ 1846 Voyage dans l´Amérique méridionale [..]. Tome quatrième, Paris, chez Pitois-Levrault et Cie.; Strasbourg, chez V.e Levrault. + Versión castellana: Viaje a la América Meridional [...]. Tomo IV, Buenos Aires, Editorial Futuro, 1945, pp. 1241-1614. + La parte dedicada a Bolivia fue reeditada: La Paz, Publicaciones del Ministerio de Educación, 1958.
OREYAI, Donato 1976 Mbahe mimba caha pipendar. Los animales del monte, Tumi Chucua, Instituto Lingüístico de Verano.
OREYAI, Leo, Raquel TRUJILLO & Gretel LAMBERTIN 2003 Palabras de mujeres indígenas guarayas, Santa Cruz, SNV.
OVANDO SANZ, Guillermo 1957 “Notas de viaje. La nacionalidad guaraya”, Revista del Instituto de Sociología Boliviana [Sucre], 17 (5), pp. 167-178.
PANDO, José Manuel 1901 Reglamento de Misiones. La Paz, 12 de agosto de 1901, La Paz. + Reproducido en: Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], VIII (89), 1916, pp. 255-260.
PAREDES CANDIA, Antonio 1980 Costumbres matrimoniales indígenas, La Paz, Ediciones ISLA.
PAREDES CANDIA, Antonio 1986 Leyendas de Bolivia, La Paz, s.e.
PAREJAS MORENO, Alcides 1976 Historia de Moxos y Chiquitos a fines del siglo XVIII, La Paz, Instituto Boliviano de Cultura.
PAREJAS MORENO, Alcides J. 1976 “Los pueblos indígenas del oriente boliviano, en la época de su contacto con los españoles”, en: Estudios sobre política indigenista española en América, Valladolid, Seminario de Historia de América, Universidad de Valladolid, II, pp. 167-190.
PAREJAS, Alcides 1996 “Las misiones franciscanas de Guarayos y la influencia jesuítica”, en: Anuario de la Academia Boliviana de Historia Eclesiástica 1, 1995, Sucre, pp. 95-100.
PAULOTTI, O. L. 1941 “La alfarería de los guarayo”, Revista Geográfica Americana [Buenos Aires], VIII-15 (89), pp. 97-104. + También publicado en: Relaciones de la Sociedad Argentina de Antropología [Buenos Aires], 3, pp. 173-188.
PAULOTTI, Osvaldo & A. DEMBO 1949 “Materiales para servir a la somatología de los indígenas chaqueños: Toba, Mocoví, Chulupí, Vilela, Guarayo y Chané”, Revista del Instituto de Antropología [Tucumán], 4, pp. 112ss
PAULY, Antonio 1928 Ensayo de etnografía americana. Viajes y exploraciones, Buenos Aires, Talleres S.A. Cassa Jacobo Peuser.
PAZ, Luis 1917 [1915] “Las Misiones de los Padres Conversores de Guarayos”, Crónica Guaraya [Yotaú], 50, pp. 451-452. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Transcripción de partes de un artículo publicado en "La Capital". Elogio de las Misiones de Guarayos y defensa de la no-secularización de las mismas.
1917 “Pedidos de brazos. Contestación que cada Conversor puede dar a los que solicitaren brazos, en la imposibilidad de satisfacer”, Crónica Guaraya [Yotaú], 12, p. 96. + Edición facsimiliar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008.
PEÑA CLAROS, Claudia & Alejandra BOSCHETTI 2008 Oriente. Desafiar el mito camba-colla interculturalidad, poder y resistencia en el Oriente boliviano, La Paz, Fundación UNIR Bolivia.
PEREIRA SORUCO, Hugo 2009 Sociología de la historia del pueblo guarayo, Santa Cruz, Editorial LITERA VIVA.
PEREIRA SORUCO, Hugo 2012 Las mujeres indígenas guarayas, ayoreas e isoseñas, Santa Cruz, s. e.
PERASSO, José A. 1988 Los guarayu. Guaraníes del Oriente Boliviano, Asunción, RP ediciones.
PESCIOTTI, Bernardino 1889 Cartilla y catecismo ... en el idioma de los indios guarayos. Sucre.
PESCIOTTI, Bernardino 1894 “Carta al padre Francisco Pierini. Santa Cruz, 24 de agosto de 1894”, Folletín [Santa Cruz] …
PESCIOTTI, Bernardino J. 1904 Colección de materias predicables en idioma guarayo, Genoa. 212 pp. + Versión en castellano, parcial: Traducción castellana de pláticas en guarayo hecha lo más literal posible, Tarata, Imprenta de S. José, 1913.
PESCIOTTI, Bernardino J. 1904 Devocionario del neófito guarayo (América Meridional. Bolivia), Genoa.
PESCIOTTI, Bernardino José 1912 “Pausernas”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], IV (47), pp. 350-352.
PESCIOTTI, Bernardino José 1913 [1912] “Informe que el P. Prefecto de las misiones de Guarayos pasa al Ministro de Guerra y Colonización. Yotaú, 31 de diciembre de 1912”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], V (51), pp. 82-85; V (52), pp. 105-111. + Publicado también en: Crónica Guaraya [Yotaú], 42, 1917, pp. 361-366. - Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Este informe toca los siguientes temas: Artes, industrias y mejoras. - Instrucción. - Militarización de los neófitos. - San Antonio del Chimoré y San Lorenzo de los Trinitarios. - Goma elástica. - Industria del algodón. - Ganadería. - Movimiento comercial.
PESCIOTTI, Bernardino 1913-14 [1912] “Apuntes de viaje en la Visita Pastoral al Departamento del Beni”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], V (53), 1913, pp. 162-164; V (54), 1913, pp. 186-188; V (55), 1913, pp. 219-222; V (56), 1913, pp. 248-255; V (57), 1913, pp. 287-290; V (58), 1913, pp. 309-317; V (59), 1913, pp. 348-351; V (60), 1913, pp. 382-386; VI (61), 1914, pp. 25-27; VI (62), 1914, pp. 54-57; VI (63), 1914, pp. 85-87; VI (64), 1914, pp. 118-121; VI (65), 1914, pp. 156-157.
PESCIOTTI, Bernardino José 1914 [1913] “Informe que el P. Prefecto de las misiones de Guarayos pasa al Ministerio de Guerra y Colonización. Yotaú, 31 de diciembre de 1913”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], VI (63), pp. 69-74; VI (64), pp. 102-106. + Publicado también en: Crónica Guaraya [Yotaú], 46, 1917, pp. 399-404. - Edición facsimiliar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Temas tocados: Información general sobre los pueblos de Guarayos. - Trabajos de interés general. - Trabajos de particulares. - Instrucción. - Movimiento comercial. - Exposición internacional.
PESCIOTTI, Bernardino José 1915 “Informe del Prefecto de las misiones de Guarayos al M. R. P. Presidente del capítulo trienal general de la orden. Tarata, 26 de julio de 1915”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], VII (81), pp. 282-286; VII (82), pp. 330-332.
PESCIOTTI, Bernardino José 1915 [1914] “Informe que el P. Prefecto de las misiones de Guarayos pasa al Ministro de Guerra y Colonización. Yotaú, 31 de diciembre de 1914”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], VII (74), pp. 53-56; VII (76), pp. 107-109. También publicado en: Crónica Guaraya [Yotaú] 49, 1917, pp. 439-444. - Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008.
PESCIOTTI, Bernardino 1916 [1915] “Informe que eleva al Supremo Gobierno el Prefecto de las Misiones de Guarayos. Yotaú, 15 de diciembre de 1915”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], VIII (87), pp. 89-100; VIII (88), pp. 219-227. + También publicado en Crónica Guaraya [Yotaú], 56, 1918, pp. 494-504. - Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Al comienzo de este informe Pesciotti dice: "[...] creo muy necesario, ante todo, rectificar algunos datos oficiales, muy errados, con que ha sido sorprendido el Ministerio de su acertada dirección, y que extra-oficialmente he tenido ocasión de leer en la "Memoria del ex-Ministro del ramo presentada al Honorable Congreso Nacional" de este año que espira"(p. 494-495). Esta vez el Informe del Prefecto no presenta los acápites acostumbrados, sino desvirtúa una serie de afirmaciones hechas por el Delegado del Gobierno que visitó las Misiones.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1897] “Cuestión internacional”, Crónica Guaraya [Yotaú], 4, p. 20. + Breve reflexión sobre el problema del enganche. + Todos los artículos de Bernardino Pesciotti también en la edición facsimilar de Crónica Guaraya: Cochabamba, Bolivia Franciscano, 2008.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1897] “Informe al Ministro en el Despacho del Culto. Urubichá, 18 de diciembre de 1897”, Crónica Guaraya [Yotaú], 7, pp. 41-42. + Informe Anual del Prefecto de Misiones, en el cual toca exclusivamente dos puntos: la epidemia de viruela y el problema del paso de enganchadores y enganchados por el territorio de las Misiones.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1897] “Nuestra República. Causas y motivos del atraso moral y religioso en que se hallan actualmente los Guarayos, y su remedio”, Crónica Guaraya [Yotaú], 5, pp. 25-28. + Pesciotti argumenta que la causa principal del atraso de los guarayos es la escasez de operarios. "El remedio de dichos males consiste en un mayor número de Misioneros, y con ellos un nuevo reglamento, que distribuyendo bien los diversos cargos divisibles del Pueblo, pueda cada uno de los Misioneros dedicarse al ejercicio de sus propias atribuciones"(p. 27).
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1898] “Carta a Angel M. Zambrana, Prefecto del Dpto. de Santa Cruz. Urubichá, 19 de noviembre de 1898”, Crónica Guaraya [Yotaú], 8, pp. 57-58. + Respuesta al officio del 17 de septiembre (no publicado). Indica que no puede atender la solicitud de mandar trabajadores guarayos para la obra de la línea telegráfica.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1898] “Carta a Angel M. Zambrana, Prefecto del Dpto. de Santa Cruz. Urubichá, 20 de noviembre de 1898”, Crónica Guaraya [Yotaú], 8, p. 58. + Respuesta a la carta de Zambrana del 27 de octubre: Pesciotti reitera lo dicho en su carta del día anterior.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1898] “Carta al Ministro de Estado en el Despacho de Instrucción Pública y Fomento. Urubichá, 19 de diciembre de 1898”, Crónica Guaraya [Yotaú], 9, p. 61. + Pesciotti se queja ante el Ministro sobre un oficio del Prefecto del Dpto. de Sta. Cruz acerca de su negativa de enviar trabajadores guarayos para la construcción de una línea telegráfica, oficio publicado en un periódico de Sta. Cruz. Presenta al Ministro los argumentos que le obligan a tal negativa.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1898] “Carta al Prefecto del Dpto. del Beni, Mariano Arauz. Urubichá, 4 de diciembre de 1898”, Crónica Guaraya [Yotaú], 8, p. 60. + Respuesta a la carta del Prefecto del Beni, del 15 de noviembre. El Prefecto de Misiones se compromete hacer un nuevo contrato de limpieza de camino para el año 1899.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1898] “Cumpleaños del Eco Guarayo. Urubichá, 19 de noviembre de 1898”, Crónica Guaraya [Yotaú], 8, pp. 56-57. + Exposición sobre la finalidad de El Eco Guarayo, en su segundo aniversario.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1898] “El púlpito Guarayo. Urubichá, 8 de octubre de 1898”, Crónica Guaraya [Yotaú], 8, pp. 55-56. + Pesciotti comunica a sus hermanos Misioneros que El Eco Guarayo, "en sección particular, que llevará por título el que encabeza hoy este artículo, empezará a editar, desde la fecha con la frecuencia que demandaren las circunstancias, una serie de discursos en propio idioma, prefiriendo las materias nuevas o escasas"(p. 55).
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1898] “La Bandera Guaraya en la fiesta magna de nuestras Misiones. Urubichá, 23 de julio de 1898”, Crónica Guaraya [Yotaú], 8, p. 50. + Pesciotti explica que "el batir la bandera en Guarayos [...] es reconocer la conquista y consiguiente sumisión de esta tribu Guaraya al Evangelio de Jesucristo".
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1898] “Pagar diezmos y primicias a la S. Iglesia de Dios. Urubichá, 15 de enero de 1898”, Crónica Guaraya [Yotaú], 7, pp. 43-44. + Exhortación del padre Prefecto a sus hermanos Conversores, para que orienten e instruyan a los neófitos acerca del pago de diezmos en favor de las Misiones.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1899] “Carta al padre Casimiro Schiavi. Urubichá, 11 de enero de 1899”, Crónica Guaraya [Yotaú], 9, pp. 62-63. + En esta carta reproduce un Remitido que busca hacer publicar en el periódico "La Estrella del Oriente" de Sta. Cruz y por medio del cual defiende el régimen misional de Guarayos.
(PESCIOTTI, BERNARDINO) 1917 [1899] “Nuestras misiones y la prensa opositora de Sta. Cruz. Urubichá, lunes 23 de enero de 1899” + “Urubichá, Lunes 30 Enero 1899”, Crónica Guaraya [Yotaú], 9, pp. 63-64, 64-65. + Refutación de las acusaciones contra el régimen misional de Guarayos, publicadas en la prensa cruceña. Presenta nuevos argumentos para la negativa de mandar trabajadores guarayos para la construcción de la línea telegráfica.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1899] “Carta al Sr. Fiscal 1° de Partido Dr. Ismael Arteaga. Urubichá, 15 de marzo de 1899”, Crónica Guaraya [Yotaú], 9, p. 66. + Informa al Fiscal acerca de la matanza de dos neófitos de Yaguarú por parte del turco Amado Sibara.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1899] “¡Que Bruto!!! Urubichá, 1 de mayo de 1899”, Crónica Guaraya [Yotaú], 10, pp. 70-71. + Pesciotti fulmina contra el periódico "El Itenes" de Magdalena, que ha publicado un artículo titulado "Horroroso crimen" y relacionado con la muerte del turco Sibara. El artículo ataca el régimen misional de guarayos.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1899] “Carta al Sub-Prefecto de la Provincia de Itenes. Urubichá, 9 de mayo de 1899”, Crónica Guaraya [Yotaú], 10, p. 71. + Pesciotti protesta ante el Sub-Prefecto de la Prov. Itenes contra un artículo publicado en el periódico "El Itenes" de Magdalena, sobre el caso de la matanza de dos guarayos por parte del turco Sibara.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1899] “Carta al Sr. Erasmo Morón. Ascensión, 17 de agosto de 1899”, Crónica Guaraya [Yotaú], 10, p. 73. + Pesciotti comunica al señor Moron, Recaudador de los ingresos fiscales, y enviado de Rosendo Gutiérrez, que no puede permanecer en el territorio de las Misiones Guarayas.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1899] “¿Puede la Prefectura de Misiones oponerse al domicilio de un particular o particulares en la banda del puerto "San Pablo"? Urubichá, 4 de setiembre de 1899”, Crónica Guaraya [Yotaú], 10, pp. 73-74. + Un tal Adolfo Añez solicitó poder ocupar la banda del puerto "San Pablo". Este artículo reproduce un diálogo entre Pesciotti y Añez acerca de esta solicitud.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1899] “Nota acerca del tratamiento dado a un niño sorionó de parte de algunos guarayos. Urubichá, 16 de octubre de 1899”, Crónica Guaraya [Yotaú], 10, p. 77.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1899] “Nuestras Misiones y la Exposición de Turín. Urubichá, 23 de octubre de 1899”, Crónica Guaraya [Yotaú], 10, pp. 77-78. + Guarayos ha merecido un "Diploma de benemerenza" en la Exposición de Turín.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1899] “Informe al Supremo Gobierno. Urubichá, 6 de noviembre de 1899”, Crónica Guaraya [Yotaú], 11, pp. 81-85. + Este Informe Anual toca los siguientes puntos: Datos sobre la fundación de las cuatro Misiones (Yaguarú, Urubichá, Ascensión y Yotaú); escuelas; cumplimiento de deberes cristianos; estado material de las iglesias; estado material de las Misiones; actividades de los neófitos; limpieza de caminos; servicio a los pasajeros que navegan los ríos; posible fundación de una quinta Misión en las márgenes del río San Pablo; estadística de las Misiones.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1899] “Carta al Ministro de Gobierno en el Despacho de Relaciones Exteriores y Culto. Urubichá, 15 de diciembre de 1899”, Crónica Guaraya [Yotaú], 11, p. 85. + Queja ante el ministro acerca del Memorial de Rosendo Gutiérrez.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1899] “¡¡Celibato de Rosendo Gutiérrez G.!!....”, Crónica Guaraya [Yotaú], 18, pp. 143-144. + Defensa de las Misiones contra los ataques de Rosendo Gutiérrez.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1899] “Los que tienen oídos que oigan”, Crónica Guaraya [Yotaú], 11, pp. 86-87. + Vehemente contraataque a Rosendo Gutiérrez.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1900] “Año Nuevo. Mirada retrospectiva. Porvenir”, Crónica Guaraya [Yotaú], 12, pp. 89-90. + Reacción vehemente contra la prensa cruceña que ha publicado reiteradamente artículos que atacan el régimen misional de Guarayos y piden la abolición del mismo.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1900] “Carta al Prefecto del Dpto. de Sta. Cruz, José Félix Camacho. Urubichá, 12 de enero de 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 12, pp. 91-92. + Respuesta al oficio de Camacho del 27 de diciembre de 1899. Comunica el envío de 50 trabajadores guarayos para la construcción de la línea telegráfica.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1900] “Una píldora endulzada. Urubichá, 22 de febrero de 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 12, p. 94. + Comentario acerca de una sugerencia del Secretario General del Estado, hecha a la Convención Nacional, de duplicar los sínodos de los Misioneros de los Colegios de Propaganda Fide.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1900] “El Patichi. Urubichá, 22 de febrero de 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 12, p. 94. + Reproduce un pequeño artículo del periódico "La Ley" de Sta. Cruz, que relata un crimen perpetrado por Rosendo Gutiérrez en plaza pública.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1900] “De Urubichá a Tarata. Cochabamba, 26 de agosto de 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 17, pp. 129-137. + Diario del viaje que hizo Pesciotti, junto con el padre Isaías Forno, de Urubichá a Tarata, para asistir al Capítulo. Salida de Guarayos 16 de abril, llegada a Cochabamba 14 de iunio.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1900] “Carta al Ministro de Estado en el Despacho de Relaciones Exteriores y Culto. Urubichá, 21 Octubre 1900”, Crónica Guaraya[Yotaú], 15, pp. 117-118. + Comunica su regreso y su deseo de informar de la mejor manera al Ministerio acerca de los acontecimientos de las Misiones. Comenta algunos hechos acontecidos durante su ausencia.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1900] “Seis meses. Urubichá, 22 de octubre de 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 15, p. 117. + Pesciotti comunica que después de una ausencia de seis meses, está deseoso de continuar la redacción de El Eco Guarayo.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1900] “Carta al Director de la Oficina Nacional de Inmigración, Estadística &. Urubichá, 3 de noviembre de 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 15, p. 119. + Comunica el envío del Censo de las poblaciones de Guarayos e indica la dificultad de enviar datos más exactos.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1900] “Oficio al Señor Ministro de Relaciones Exteriores y Culto, Dr. Eliodoro Villazón. Urubichá, 12 Noviembre 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 16, pp. 121-122. + Expresa las dificultades que se encuentran en cuanto a la limpieza de caminos y se queja de la poca colaboración de los habitantes de la provincia Velasco.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1900] “Carta a los PP. Conversores de Ascensión. Urubichá, 15 de noviembre de 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 16, pp. 123-124. + Comunicación de disposiciones acerca de la nueva Misión de San Pablo.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1900] “Carta a los PP. Conversores de Ascensión. Urubichá, 15 de noviembre de 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 16, pp. 123-124. + Comunicación de disposiciones acerca de la nueva Misión de San Pablo.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1900] “El 1er. Lustro. Urubichá, 19 de noviembre de 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 15, pp. 119-120. + Editorial por motivo del primer lustro de El Eco Guarayo.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1900] “Carta al Sr. Obispo de la Diócesis. Urubichá, 22 de noviembre de 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 16, pp. 122-123. + Pide al Obispo intervenir ante el Ministro de Culto para la asignación del sínodo para el Conversor de la nueva Misión de San Pablo.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1900] “Cronhistoria. Urubichá, 3 de diciembre de 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 16, pp. 124-125. + Relato de los actos relacionados con la ocupación de la nueva Misión de San Pablo.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1900] “Carta al Ministro de Relaciones Exteriores y Culto, Dr. Eliodoro Villazón. Urubichá, 27 de diciembre de 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 19, pp. 147-149. + Comunicación acerca de "como está organizada la propiedad de los Neófitos guarayos, y cual es la extensión del terreno que ocupan las Misiones"(p. 147). En la segunda parte de la carta habla sobre las dificultades de realizar la reducción de otras tribus errantes y salvajes (p. 149).
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1901] “Instalación del Cacique de Ascensión. 7 de abril de 1901”, Crónica Guaraya [Yotaú], 21, p. 167. + Breve comentario sobre la suspendida instalación del nuevo Cacique de Ascensión.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1901] “Carta al Prefecto del Departamento de Santa Cruz. Urubichá, 8 de abril de 1901”, Crónica Guaraya [Yotaú], 21, pp. 166-167. + Hace un comentario acerca de los trabajos de limpieza del camino del Monte Grande, y se queja de la poca colaboración de los cantones del Norte de la Provincia Velasco.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1901] “Efemérides. Urubichá, 8 de abril de 1901”, Crónica Guaraya [Yotaú], 21, p. 167. + Breve noticia: "Efemérides. 8 Abril 1898. Un grupo de atolondrados vecinos de San Javier, después de haber levantado el codo, suscriben de noche un acta, pidiendo al Gobierno proveer contra las hostilidades que ejercen al comercio los PP. Misioneros de Guarayos".
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1901] “Carta al Sub-Prefecto de la Provincia de Velasco. Urubichá, 12 de mayo de 1901”, Crónica Guaraya [Yotaú], 22, p. 171. + Respuesta a la carta de Ezequiel Flores: dice que deben conseguir mayores autorizaciones para los Misioneros, para que puedan colaborar en los casos de enganche.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1901] “Carta al Ministro de Estado en el Despacho de Relaciones Exteriores y Culto, Eliodoro Villazón. Urubichá, 10 de julio de 1901”, Crónica Guaraya [Yotaú], 22, pp. 177-178. + Respuesta a la carta del Ministro del 16 de agosto de 1900.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1901] “Carta al Prefecto del Departamento de Santa Cruz. San Pablo, 20 de octubre de 1901”, Crónica Guaraya [Yotaú], 23, p. 182. + Respuesta a la carta de Antonio Barba del 28 de septiembre. Dice que según el art. XXI del nuevo Reglamento de Misiones, las Misiones de la República quedan exentas de pagar derechos.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1901] “Carta al Ministro de Estado en el D. de Relaciones Exteriores y Culto. San Pablo, 24 de octubre de 1901”, Crónica Guaraya [Yotaú], 23, p. 181. + Acusa recibo de la carta del Ministro, Diez de Medina, del 3 de septiembre e indica que ha pasado copia del nuevo Reglamento a los padres Conversores. Promete acatar lo determinado en el nuevo Reglamento. - Aprovecha de la oportunidad para indicar que desde noviembre de 1900 los sínodos no han sido pagados.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1901] “Un año más. Urubichá, 18 de noviembre de 1901”, Crónica Guaraya [Yotaú], 23, p. 183. + Reflexión por motivo de un nuevo aniversario de El Eco Guarayo.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1902] “San Pablo. Cronhistoria. San Pablo, 14 de julio de 1902”, Crónica Guaraya [Yotaú], 25, pp. 195-196. + Pesciotti refuta las críticas acerca de la fundación de la nueva Misión de San Pablo.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1902] “Carta al Ministro de E. en el D. de Relaciones Exteriores y Culto. San Pablo, 15 de setiembre de 1902”, Crónica Guaraya [Yotaú], 25, pp. 196-197. + Respuesta a la carta de Villazón del 2 de julio de 1902. Agradece por su colaboración.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1902] “Glorioso Efeméride de "El Eco Guarayo". San Pablo, 19 de noviembre de 1902”, Crónica Guaraya [Yotaú], 25, p. 201. + Reflexión con motivo de un nuevo aniversario de El Eco Guarayo.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1902] “Crónica Paulina”, Crónica Guaraya [Yotaú], 25, p. 197. + Breve respuesta a los críticos de la nueva Misión de San Pablo.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1902] “R. P. Fr. Ambrosio Pratti. Q. D. D. G”, Crónica Guaraya [Yotaú], 24, p. 190. Breve necrología del padre Ambrosio Pratti, que falleció en Buenos Aires el 5 de marzo de 1902, en viaje a Italia para restituirse en su Provincia, después de haber trabajado 33 en Guarayos.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1903] “Dándose cuenta. San Pablo, 12 de enero de 1903”, Crónica Guaraya [Yotaú], 26, p. 206. + Pesciotti, evaluando el año 1902, presenta datos económicos, demográficos, topográficos, etc. sobre la Misión de San Pablo.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1903] “Un paréntesis obligado. San Pablo, 4 de mayo de 1903”, Crónica Guaraya [Yotaú], 26, pp. 206-207. + Pesciotti ha sido obligado interrumpir por dos meses su labor de redactor de El Eco Guaraya, debido a un accidente que sufrió. Presenta algunas noticias de estos dos meses.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1903] “Carta al Ministro de E. en el D. de Relaciones Exteriores y Culto. San Pablo, 29 de junio de 1903”, Crónica Guaraya [Yotaú], 27, p. 213. + Pesciotti pide un lote de terreno para estancia de ganado vacuno para la nueva Misión de San Pablo.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1903] “8° AÑO 8° S. Pablo, 19 de noviembre de 1903”, Crónica Guaraya [Yotaú], 27, pp. 216-217. + Reflexiones de Pesciotti por motivo del octavo aniversario de El Eco Guarayo.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1903] “Las Misiones. San Pablo, 7 de diciembre de 1903”, Crónica Guaraya [Yotaú], 27, p. 218. + Pesciotti comenta brevemente algunos detalles del informe del Ministro de Relaciones Exteriores y Culto, Eliodoro Villazón, sobre las Misiones.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1904] “Una página de historia guaraya. "San Pablo". San Pablo, 1 de febrero de 1904”, Crónica Guaraya [Yotaú], 28, pp. 221-232. + Extensa historia de los antecedentes, fundación, etc. de la quinta Misión de Guarayos, la de San Pablo.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1904] “De Guarayos a Italia. Apuntes de viaje”, Crónica Guaraya[Yotaú], 37, pp. 320-326; 38, pp. 329-334. + Veinte años después de haber llegado a Bolivia, como jovencito de 14 años, Pesciotti hace su primer viaje a Europa. Sale de Guarayos en abril de 1904 y llega a Italia el 21 de julio del mismo año.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1906] “Informe sobre la Expedición al Iténez para el Prefecto del Departamento de Santa Cruz. Santa Cruz, 10 de marzo de 1906”, Crónica Guaraya [Yotaú], 29, pp. 240-248. + Informe sobre la expedición que realizó Pesciotti entre septiembre de 1905 y febrero de 1906.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1906] “A los dos años. Santa Cruz, 4 de abril de 1906”, Crónica Guaraya [Yotaú], 29, p. 235. + Pesciotti explica las razones de la interrupción de dos años de la publicación de El Eco Guarayo.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1906] “Cuestión candente. Santa Cruz, 18 de junio de 1906”, Crónica Guaraya [Yotaú], 30, p. 253. + Reflexiones críticas acerca del Nuevo Reglamento de Misiones de 1905.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1906] “Alrededor del Iténez”, Crónica Guaraya [Yotaú], 29, pp. 246-248. + Pesciotti se defiende contra las acusaciones que ha publicado Luis Lavadenz en el periódico La Ley de Santa Cruz, en relación con su actuación durante la expedición al Iténez.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1906] “Diario de la Expedición al Río Iténez”, Crónica Guaraya[Yotaú], 29, pp. 235-240. + El 31 de agosto de 1905 Pesciotti sale de Santa Cruz para realizar una expedición al río Iténez, con una doble misión: "coadyuvar al establecimiento de la Aduanilla con el personal Guarayo, y procurar en lo posible la reducción de los indios Pausernas" (PESCIOTTI, Informe Expedición, p. 240). Retorna a San Pablo de Guarayos el 4 de febrero de 1906.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1907] “En la brecha. Yotaú, 8 de marzo de 1907”, Crónica Guaraya [Yotaú], 30, pp. 259-260. + Defensa de El Eco Guarayo contra ciertos críticos.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1907] “Cronhistoria. Actualidad. Yotaú, 5 de agosto de 1907”, Crónica Guaraya [Yotaú], 32, p. 277. + Breve comentario por motivo de la visita oficial a las Misiones del Prefecto del Departamento de Santa Cruz, General Rosendo R. Rojas.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1907] “Sensacional. Coriente político religiosa. Porvenir de estas Misiones. Yotaú, 16 de septiembre de 1907”, Crónica Guaraya [Yotaú], 32, pp. 280-281. + Reflexión crítica de los ataques que algunos representantes lanzan en el Parlamento contra las Misiones de Guarayos.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1907] “19. Nov. 1896. 1907. Yotaú, 19 de noviembre de 1907”, Crónica Guaraya [Yotaú], 33, p. 285. + Comentario por motivo de un nuevo aniversario de El Eco Guarayo.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1907] “Comentario”, Crónica Guaraya [Yotaú], 33, p. 286. + Breve comentario sobre el Informe oficial del General Rojas.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1908] “Recortes. Yotaú, 9 de marzo de 1908”, Crónica Guaraya [Yotaú], 34, pp. 293-294. + Comentarios críticos a la Memoria del Ministerio de Colonia y Agricultura de 1907, en cuanto se refiere a las Misiones.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1908] “La celebérrima expedición a San Antonio. Yotaú, 13 de abril de 1908”, Crónica Guaraya [Yotaú], 34, pp. 294-295. + Pesciotti comenta el hecho de que un considerable número de neófitos ha fallecido sacrificando sus vidas en los trabajos en el Norte de la República.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1908] “Alleluya! Yotaú, 20 de abril de 1908”, Crónica Guaraya [Yotaú], 34, p. 295. + Triste comentario por motivo de la muerte de neófitos que han sido mandados al Norte de la República (San Antonio).
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1908] “Cuenta de los trece tripulantes a San Antonio, Yotaú, 20 de abril de 1908”, Crónica Guaraya [Yotaú], 34, p. 295.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1908] “Otros víctimas. Yotaú, 11 de mayo de 1908”, Crónica Guaraya [Yotaú], 34, p. 298. +"Han entregado su espíritu al Criador, después de haber entregado su salud a López, dos tripulantes de Yaguarú y uno de Urubichá".
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1908] “Aniversario. Yotaú, 19 de noviembre de 1908”, Crónica Guaraya [Yotaú], 38, pp. 334-335. + Comentario por motivo de un nuevo aniversario de El Eco Guarayo.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1909] “Una visita (¿no la última?) a estas Misiones. Yotaú, 2 de septiembre de 1909”, Crónica Guaraya [Yotaú] 39, pp. 345-346. + Pesciotti se despide de Guarayos por haber sido nombrado Vicario del Hospicio de Santa Cruz.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1909] “El Ultimo (¿?) ¡Adios!”, Crónica Guaraya [Yotaú], 39, p. 345.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1912] “Carta al Mayor Jorge Tejerina. Ascensión, 8 de octubre de 1912”, Crónica Guaraya [Yotaú], 40, p. 350. + Respuesta positiva de Pesciotti a la solicitud del Mayor Tejerina del 7 de octubre.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1912] “Carta al Señor Jorge Tejerina Mayor del Ejército de Bolivia. Yotaú, 20 de octubre de 1912”, Crónica Guaraya [Yotaú], 40, p. 350. + Pesciotti comunica al Mayor Tejerina el tiempo y horario para la instrucción militar de los neófitos.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1912] “SURREXIT! Yotaú, 21 de octubre de 1912”, Crónica Guaraya [Yotaú], 40, p. 349. + Comenta el reinicio de su trabajo como Redactor de El Eco Guarayo, después de "algunas interrupciones por motivo de nuestro precario retiro de las Misiones, y por nuestros frecuentes viajes".
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1912] “Carta a los padres Conversores. Yotaú, 9 de noviembre de 1912”, Crónica Guaraya [Yotaú], 41, pp. 357-358. + Determinación sobre la tasación de los artículos producidos en Guarayos, costo de fletes, etc.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1912] “Una rectificación”, Crónica Guaraya [Yotaú], 41, p. 359. + Comentario crítico sobre un artículo publicado en El Eco del Beni, en el cual se acusa a los padres de Guarayos de obscuros negocios.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1913] “Carta al Dr. Fabián Vaca Chávez, Prefecto del Departamento del Beni. Yotaú, 24 de abril de 1913”, Crónica Guaraya [Yotaú], 42, p. 370. + Respuesta positiva a la solicitud del Prefecto del Beni (Véase: VACA CHAVEZ 1913).
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1913] “Carta al Presidente de la H. Junta Municipal de Baures. Yotaú, 5 de mayo de 1913”, Crónica Guaraya [Yotaú], 43, p. 373. + Pesciotti comunica el envío de 20 neófitos para realizar trabajos en Baures.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1913] “La misión del Eco Guarayo. Yotau, 19 de mayo de 1913”, Crónica Guaraya [Yotaú], 43, pp. 374-375.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1913] “Solicitudes de brazos Guarayos. Yotaú, 26 de mayo de 1913”, Crónica Guaraya [Yotaú], 43, p. 376.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1913] “Carta al Ministro de Guerra y Colonización. Yotaú, 2 de julio de 1913”, Crónica Guaraya [Yotaú], 44, pp. 380-382. + Pesciotti hace comentarios sobre los artículos 11 y 12 del Reglamento de Misiones, sobre la solicitud de brazos guarayos y sobre el servicio militar de los neófitos.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1913] “Carta al Presidente de la República, Dr. Ismael Montes. Yotaú, 6 de agosto de 1913”, Crónica Guaraya [Yotaú], 46, p. 395. + Pesciotti pide al Presidente de la República la reforma o cancelación de los artículos 10 y 11 del Reglamento de Misiones.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1913] “Carta al Sr. M. V. Ballivián. Santa Cruz, 16 de noviembre de 1913”, Crónica Guaraya [Yotaú], 46, p. 397. + Pesciotti comunica al Ministro Ballivián, que está enviando algunos objetos valiosos para la exposición Panama-Pacífico.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1913] “Carta al Señor Presidente de la República, Dr. Ismael Montes. Yotaú, 29 de diciembre de 1913”, Crónica Guaraya [Yotaú], 46, pp. 397-399. + En esta carta privada comunica Pesciotti al Presidente de la República acerca del mal trato que reciben los guarayos que trabajan en Guayaramerín.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1914] “Carta al Prefecto del Departamento de Santa Cruz. Yotaú, marzo de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 46, pp. 405-406. + Pesciotti acusa recibo de la nueva Ley de Prestación Vial y se compromete acatarla, indicando al mismo tiempo que los neófitos de Guarayos siempre han trabajado en mantener sus vías vecinales carreteras.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1914] “Carta a los señores Corregidores, Yotaú, 30 de marzo de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, p. 410. + Pesciotti pide a los Corregidores su colaboración en cuanto a la detención y remisión a las Misiones de neófitos prófugos.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1914] “Carta al Ministro de Guerra y Colonización. Prefectura de las Misiones de Guarayos, 1 de abril de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, p. 411. + Nuevamente publicada en Crónica Guaraya [Yotaú], 53, 1918, p. 473 (poniendo 1° Abril de 1915). + Breve respuesta a la carta el Ministro del 11 de septiembre de 1913 (Véase: GUTIERREZ 1913).
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1914] Carta a los padres Conversores. Yotaú, 6 de abril de 1914. Crónica Guaraya [Yotaú] 47, 1917: 409. + Indica el Prefecto de Misiones a los padres Conversores que no permitan "que los neófitos de su respectiva jurisdicción puedan cambiar café o chocolate, con artículos que les brinda el Comercio ambulante".
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1914] “Carta al Comandante del Batallón Villazón. Yotaú, 2 de mayo de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, p. 413. + Pesciotti comunica al Comandante Román, que está enviando 30 neófitos bajo conducción del padre Camilo Agrasar.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1914] “Carta al Ministro de Guerra y Colonización. Yotaú, 3 de mayo de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, p. 413. + Pesciotti comunica al Ministro que está por enviar nuevos neófitos a Guayaramerín, dando de esta manera respuesta al oficio del Ministro del 28 de enero (no publicado).
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1914] “Carta al Jefe Instructor Militar de Misiones. Yotaú, 10 de junio de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, p. 417. + Breve respuesta a la carta del Mayor Tejerina del 9 de junio de 1914 (Véase: TEJERINA 1914a).
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1914] “De redacción. [Yotaú, julio de 1914]”,Crónica Guaraya [Yotaú], 48, p. 425. + Nota redaccional en relación con la supuesta deserción de dos cabos.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1914] “Carta al Mayor Jorge Tejerina. Yotaú, 12 de julio de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, pp. 420-421. + Pesciotti da respuesta a la carta de Tejerina del 10 de julio, con respecto a la deserción de los cabos y el supuesto mal trato que éstos habrían recibido de Zoilo Campi.
PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1914] “La visita oficial del Sr. Prefecto del Departamento de Sa. Cruz, Doctor Don César M. Ochávez. Yotaú, 20 de julio de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 48, pp. 423-424. + Descripción de la visita del Prefecto.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1914] “Carta al Ministro de Guerra y Colonización. Yotaú, 15 de agosto de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 48, pp. 427-428. + En relación con el reclamo del Prefecto del Departamento del Beni (Véase: LEIGUE 1914b), Pesciotti pide al Ministro "declarar explícita y definitivamente, la exoneración del impuesto para las Misiones de la República".
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1914] “Carta al Prefecto del Departamento del Beni. Yotaú, 15 de agosto de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 48, p. 427. + Respuesta al oficio del Prefecto del Beni del 10 de Julio. Indica que las Misiones están exentas de pagar impuestos catastrales.
(PESCIOTTI, Benardino) 1917 [1914] “Leyendo la Memoria del Sr. Ministro de Colonización sobre las Misiones. Yotaú, 26 de octubre de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 48, pp. 430-432.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1914] “Sin pretensiones. Yotaú, 19 de noviembre de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 48, p. 435. + Comentario por motivo de un nuevo aniversario de El Eco Guarayo.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1914] “Carta al Prefecto del Departamento del Beni. Yotaú, 14 de diciembre de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 48, pp. 436-437. + Toca una cuestión de linderos entre la propiedad "Caimanes" y la estancia de "La Cruz", adjudicada a las Misiones de Guarayos.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1914] “Carta al Prefecto del Departamento del Beni. Prefectura de las Misiones de Guarayos” (no lleva fecha), Crónica Guaraya [Yotaú], 48, p. 426. + Respuesta a la carta del Prefecto Leigue del 13 de mayo. Pesciotti indica que el Comandante Román ya tiene a sus órdenes 30 neófitos. "Si precisa más brazos, nada mejor ni más acertado que recoger a muchos Guarayos prófugos, dispersos por el Departamento de su digno mando".
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [¿1914?] “Imprenta”, Crónica Guaraya [Yotaú], 8, p. 59. + "Hemos recibido el aparato poligráfico, que por medio de la casa Morales & Bertram pedimos a Buenos Aires: por lo visto no ofrece ninguna esperanza de que pueda servir para la edición de nuestro respetabilisimo "Eco". Nos contentaremos por hoy con la imprenta con que nos favoreció la naturaleza". OJO: esta nota debe ser de antes de 1915, cuando se empezó la Tipografía Guaraya.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1914] “Palique”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, pp. 412-413. + Comentario algo satírico con respecto a la solicitud del Sub-Prefecto de la Provincia Velasco, Benjamín Rojo, de proporcionarle datos sobre las Misiones de Guarayos.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1915] “La Imprenta Guaraya, su próxima inauguración acompañada de la ceremonia religiosa; su compadrazgo. Yotaú, marzo de 1915”, Crónica Guaraya [Yotaú], 50, p. 447.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1915] “Carta al Ministro de Guerra y Colonización. Yotaú, 22 de marzo de 1915”, Crónica Guaraya [Yotaú], 49, pp. 444-445. + Comenta el retiro del Mayor Tejerina de las Misiones de Guarayos.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1915] “Testimonio a hoja de servicios del Sr. Tejerina. Yotaú, 22 de marzo de 1915”, Crónica Guaraya [Yotaú], 49, p. 445.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1915] “Carta al Señor Fiscal de Distritos de la Capital. Yotaú, 29 de marzo de 1915”, Crónica Guaraya [Yotaú], 50, p. 447. + Pesciotti comunica la adquisición de una imprenta.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1915] “Taller Guttemberg. Yotaú, marzo de 1915”, Crónica Guaraya [Yotaú], 49, p. 445. + Breve comentario acerca de la posibilidad de la llegada de una imprenta.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1915] “Taller Guttemberg. Yotaú, abril de 1915”, Crónica Guaraya [Yotaú], 50, p. 451. + Breve comentario sobre la inauguración de la Imprenta Guaraya.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1916] “Carta al Ministro de Guerra y Colonización. Yotaú, 19 de septiembre de 1916”, Crónica Guaraya [Yotaú], 4, pp. 23-24. + Pesciotti comenta la carta del Ministro Prudencio del 12 de julio de 1916 (Véase: PRUDENCIO 1916b).
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1916] “Carta al Ministro de Guerra y Colonización. Yotaú, diciembre de 1916” (OJO: se pone 1917, pero no es posible, ya que la carta se publicó en marzo de 1917), Crónica Guaraya [Yotaú], 4, pp. 22-23. + Pesciotti comunica al Ministro un caso de extorsión a los indígenas de San Lorenzo de parte del Colector Catastral.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 [1916] “Informe que eleva al Supremo Gobierno el Prefecto de las Misiones de Guarayos. Yotaú, 31 de diciembre de 1916”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], IX (99), pp. 73-77; IX (100), pp. 105-108. + También publicado en Crónica Guaraya [Yotaú], 58, 1918, pp. 538-542. + Este informe toca los siguientes puntos: Observaciones generales. - Trabajos ejecutados. - Instrucción. - Conquista de bárbaros. - San Antonio del Chimoré, hoy del Chapare. - Doctrina de San Lorenzo.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 “Carta al Sub Prefecto de la Provincia. Yotaú, 27 de enero de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 2, p. 5. + Respuesta de cortesía a la carta de Benjamín Rojo del 2 de enero.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 “Carta al Ministro de Guerra y Colonización. Yotaú, 23 de abril de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 11, p. 88. + Pesciotti agradece al Ministro por las cartas que se refieren al problema catastral de San Lorenzo.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 “Carta al Sr. Angel M. Blanco, Cura-Párroco y Vicario de Magdalena. Yotaú, 3 de mayo de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 14, p. 106. + También publicada en Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], IX (101), 1917, p. 134. + Pesciotti agradece al padre Blanco por su carta del 7 de febrero.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 “El camino del Monte San Pablo. Yotaú, 25 de mayo de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 18, p. 139. + Acuerdo entre el Prefecto de Misiones y el Sub-Prefecto de la provincia Ñuflo de Chávez con respecto al trabajo que realizarán los neófitos guarayos en la apertura del camino de Santa Cruz al Beni en la región entre San Pablo y el Terraplén.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 “Carta al Ministro de Guerra y Colonias. Yotaú, 1 de junio de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 24, pp. 192-193. + Pesciotti comunica y comenta al Ministro el acuerdo hecho entre el Prefecto de Misiones y el Sub-Prefecto de la provincia Ñuflo de Chávez en cuanto a los trabajos camineros de los neófitos guarayos.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 “Carta al Ministro de Guerra y Colonización. Yotaú, 22 de junio de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 23, pp. 185-186. + También publicada en Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], IX (104), 1917, pp. 227-228. + Pesciotti manifiesta las dificultades que existen para enviar peones guarayos para la ejecución de trabajos camineros. Habla también sobre el problema de los guarayos prófugos.
PESCIOTTI, Bernardino José 1917 “Comunicaciones al Ministro de Guerra y Colonización y al Prefecto de Santa Cruz relativos al empleo de los neófitos en algunos trabajos del Estado. Yotaú, 22 de junio y 20 de julio de 1917”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], IX (104), pp. 227-229, 229-231.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 “Carta al Prefecto del Departamento de Santa Cruz. Yotaú, 20 de julio de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 27, p. 220. + También publicada en Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], IX (104), 1917, pp. 229-231. + Respuesta a la carta del Prefecto Justiniano del 7 de julio.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 “Carta al Sub-Prefecto de la Provincia del Yacuma. Yotaú, 1 de noviembre de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 43, p. 378. + Pesciotti da una respuesta negativa a la solicitud del Sub-Prefecto Cuellar, del 31 de julio.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 “Carta al Sr. Saturnino Saucedo. Yotaú, 7 de diciembre de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 48, pp. 437-438. + Pesciotti pide la remisión de dos muchachas guarayos que se encuentran en poder del señor Saucedo.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 “Carta al Prefecto del Departamento de Santa Cruz. Yotaú, 25 de diciembre de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 52, p. 464. + Pesciotti agradece al Prefecto por su compromiso de colaborar en el apremio de guarayos prófugos.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 “A los RR. PP. Conversores”, Crónica Guaraya [Yotaú], 1, p. 4.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 “Al márgen del mónitum”, Crónica Guaraya [Yotaú], 1, p. 4. + Pesciotti cita de una carta del Guardián de Tarata, quien le pide hacer caso a la amonestación del padre Comisario. Dice que le han llamado al orden, y se pregunta: ¿Qué desorden hay en el Eco?
PESCIOTTI, Bernardino 1917 “Asomando”, Crónica Guaraya [Yotaú], 1, pp. 1-2. + Pesciotti comenta la carta del padre Priewasser del 20 de diciembre y concluye su nota redaccional: "Desde Ayer, publicado ya el n° 16, no repercute, El Eco Guarayo: "Desde Hoy, en su lugar, comenzamos a escribir la Crónica Guaraya", de carácter privado, trabajo personal, propiedad literaria, pudieramos decir, dueña de sí misma....."
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 “Calabazas”, Crónica Guaraya [Yotaú], 2, p. 11. + Breve comentario en relación con la secularización de la Misión de Tarairí, del Colegio de Tarija.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 “Carta a Juana Justiniano v. de Reyes”, Crónica Guaraya [Yotaú], 6, p. 39. + Pesciotti rechaza la solicitud de la señora Justiniano de ser aceptada como maestra en Guarayos.
PESCIOTTI, Bernardino 1917 “Disposiciones con respecto al trabajo en el camino de Monte San Pablo”, Crónica Guaraya [Yotaú], 39, p. 341.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 “El Eco Guarayo manuscrito”, Crónica Guaraya [Yotaú], 1, p. 3.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 “El "Eco Guarayo" y la buena Prensa de la República”, Crónica Guaraya [Yotaú], 9, p. 67.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 “Insistiendo”, Crónica Guaraya [Yotaú], 2, pp. 6-7. + Pesciotti manifiesta que se resigna ante el hecho de que su Eco Guarayo, "después de haberse codeado con los mejores periódicos de la República (Dios nos perdone), se retire a la vida privada [...]".
PESCIOTTI, Bernardino 1917 “Lo que no dijo el Eco Guarayo manuscrito”, Crónica Guaraya [Yotaú], 14, p. 107. + A propósito del problema con el cura Angel Blanco Pesciotti revela algo sobre una enfermedad que sufrió en el año 1897.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1917 “Los Guarayos a picar goma para los cruceños”, Crónica Guaraya [Yotaú], 19, pp. 151-152. + Pesciotti comenta críticamente la sugerencia lanzada en Santa Cruz de que vengan guarayos para hacer trabajos en la Catedral de Santa Cruz.
PESCIOTTI, Bernardino 1917-18 Crónica guaraya. Circula entre los PP. Conversores, Yotaú, Privativa de su Autor. + Primera edición pública, con diagramación en facsímile desde una primera impresión original y con Introducción e Índices y selección de Láminas y Mapas a cargo de fray Mauricio Valcanover, ofm, Cochabamba, Provincia Misionero San Antonio en Bolivia, OFM, 2008.
PESCIOTTI, Bernardino 1918 [1914] “Carta al Sr. A. C. B. Yotaú, 7 de noviembre de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 58, pp. 534-535. + Respuesta de Pesciotti a la carta de A. C. B. del 25 de octubre de 1914.
PESCIOTTI, Bernardino 1918 [1915] “Carta al Sr. A. C. B. Yotaú, 1 de Enero de 1915”, Crónica Guaraya [Yotaú], 58, pp. 535-537. + Nuevo comentario de Pesciotti acerca de la cuestión de los tesoros escondidos.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1918 [1915] “Otro bicho... volteriano por la calumnia”, [enero de 1915], Crónica Guaraya [Yotaú] 55, pp. 487-488. + Pesciotti comenta las calumnias, infamias y falsedades que un tal Baldomero Landívar ha lanzado contra los Conversores de Guarayos.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1918 [1915] “El Eco Guarayo. En escena. Yotaú, 19 de noviembre de 1915”, Crónica Guaraya [Yotaú], 53, pp. 467-468. + También en El Eco Guarayo [Yotaú], 1 (1), 1915, p. 1. + Presentación de El Eco Guarayo impreso.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1918 [1915] “Leyendo un nuevo libro del Dr. Luis Paz. Yotaú, 19 de diciembre de 1915”, Crónica Guaraya [Yotaú], 55, pp. 483-487. + Pesciotti comenta el libro Cuestiones Políticas y Sociales de Luis Paz, en el que el autor hace un extenso elogio de las Misiones de los Colegios de Propaganda Fide.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1918 [1916] “La iniquidad mintiendo a sí mismo. Yotaú, 19 de enero de 1916”, Crónica Guaraya [Yotaú], 55, pp. 488-489. + Comenta las intrigas del señor Vidal Landívar.
PESCIOTTI, Bernardino 1918 [1916] “Carta al Ministro de Guerra y Colonización. Yotaú, 5 de mayo de 1916”, Crónica Guaraya [Yotaú], 57, pp. 516-518. + Pesciotti proporciona al Ministro datos precisos sobre la extensión del territorio de las Misiones Guarayas.
PESCIOTTI, Bernardino 1918 [1916] “Carta al Dr. Juan Francisco Velarde. Yotaú, 10 de septiembre 1916”, Crónica Guaraya [Yotaú], 58, p. 528. + Pesciotti agradece al Dr. Velarde por los dos artículos que ha publicado en "El Heraldo" de Cochabamba, en los cuales elogia las Misiones de Guarayos.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1918 [1916] “Un Consulado sui géneris. Yotaú, 19 de septiembre de 1916”, Crónica Guaraya [Yotaú], 52, p. 466. + Pesciotti comenta el hecho de que el señor Saturnino Saucedo da amparo en su propiedad a neófitos guarayos prófugos.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1918 [1916] “Ecos sordos. Yotaú, 19 de octubre de 1916”, Crónica Guaraya [Yotaú], 58, p. 529. + Pesciotti comenta la noticia de que el Ministro de Colonias obsequiaría "un suntuoso banquete a sus amigos de la comunión frailéfoba".
(PESCIOTTI, Bernardino) 1918 [1916] “Los Jesuitas y los Franciscanos. Los entierros y los tapados, los tesoros escondidos y los derroteros. Yotaú, 19 de diciembre de 1916”, Crónica Guaraya [Yotaú], 58, pp. 532-533. + Comentario acerca de insinuaciones de que los franciscanos de Guarayos tuviesen conocimiento de tesoros escondidos.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1918 [1916] “Primer Aniversario de "El Eco Guarayo"“, Crónica Guaraya [Tarata], 58, p. 530. + Reflexión de Pesciotti por motivo del primer aniversario de ECO impreso.
PESCIOTTI, Bernardino 1918 [1917] “Carta al Sub-Prefecto de la Provincia. Yotaú, 31 de diciembre de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 52, 1918: 465. + Breve comunicación en relación con los trabajos camineros del Monte San Pablo.
PESCIOTTI, Bernardino 1918 [1917] “Informe sobre las Misiones. Yotaú, 31 de diciembre de 1917”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], X (111), pp. 65-73. + También publicado en Crónica Guaraya [Yotaú], 52, 1918, pp. 459-463.
PESCIOTTI, Bernardino 1918 “Auto de Visita”, Crónica Guaraya [Yotaú], 61, pp. 570-572. + Informe sobre la Visita que hizo el Prefecto de Misiones a los pueblos de Ascensión, Urubichá, San Pablo y Yaguarú durante los días 18 al 28 de febrero.
PESCIOTTI, Bernardino 1918 “Carta a los Padres Conversores de las Misiones de Guarayos. Yotaú, 6 de enero de 1918”, Crónica Guaraya [Yotaú], 52, pp. 465-466. + Al acercarse el término de su función como Prefecto de Misiones, Pesciotti comunica a sus hermanos misioneros que realizará una última visita oficial a las Misiones.
PESCIOTTI, Bernardino 1918 “Carta al Prefecto del Departamento de Santa Cruz. Yotaú, 4 de marzo de 1918”, Crónica Guaraya [Yotaú], 59, p. 552. + Tema: prófugos.
PESCIOTTI, Bernardino 1918 “Carta al Sub-Prefecto de la Provincia. Yotaú, 4 de marzo de 1918”, Crónica Guaraya [Yotaú], 59, p. 552. + Tema: prófugos.
PESCIOTTI, Bernardino 1918 “Carta a los RR. PP. Conversores. Yotaú, 10 de marzo de 1918”, Crónica Guaraya [Yotaú], 60, p. 556. + El Prefecto de Misiones pide a los Conversores facilitar al señor Pedro Velasco Franco los datos que pidiere en relación con la administración de la Renta de Alcoholes.
PESCIOTTI, Bernardino 1918 “Carta al Ministro de Guerra y Colonización. Yotaú, 10 de marzo de 1918”, Crónica Guaraya [Yotaú], 60, pp. 555-556. + Pesciotti felicita al señor Prudencio por su nombramiento como Ministro y aprovecha de la oportunidad para plantear el problema de la renta de alcoholes.
PESCIOTTI, Bernardino 1918 “Carta al Ministro de Guerra y Colonización. Yotaú, 27 de abril de 1918”, Crónica Guaraya [Yotaú], 66, pp. 593-594. + Pesciotti comenta críticamente el orden del Ministro de dar plena independencia al Preceptor Fiscal de las Escuelas de Guarayos.
PESCIOTTI, Bernardino 1918 “Carta al Presidente del Concejo Municipal de Santa Cruz. Yotaú, 27 de junio de 1918”, Crónica Guaraya [Yotaú], 73, p. 628. + Pesciotti atiende positivamente la solicitud del señor José M. Aponte.
(PESCIOTTI, Bernardino) 1918 “Incendio”, Crónica Guaraya [Yotaú], 53, pp. 473-474. + Pesciotti comenta la incineración de El Eco Guarayo manuscrito, perpetrado el 13 de enero.
PESCIOTTI, Bernardino & Pablo BUSCH 1917 [1897] “Tomasa”, Crónica Guaraya [Yotaú] 4, pp. 17-20. + Curación milagrosa de una joven mujer guaraya: relato del padre Pesciotti y testimonio del Dr. Busch.
(PESCIOTTI, Bernardino & Daniel CARVALLO) 1917 [1900] “Consagración al Ssmo. Corazón de Jesús”, Crónica Guaraya [Yotaú], 16, pp. 126-127. + Circular sobre esta Consagración y texto de la Consagración, enteramente en lengua guaraya.
PICOLOMINI, Santiago 1909 [1856] “Carta al Gobierno Eclesiástico Sede Vacante. Santa Cruz, 12 de Setiembre de 1856”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], I (7), pp. 175-176. Picolomini, Promotor fiscal Eclesiástico, declara que no hay nada en contra de la fundación de un Hospicio franciscano en Santa Cruz.
PIERINI, Francisco 1897 Misiones de Guarayos, Buenos Aires.
PIERINI, Francisco 1907 El seminario de Cochabamba y las misiones de Guarayos, Buenos Aires, Impr. Ferrari Hnos. + La carátula interior de este opúsculo reza: Dos asuntos de actualidad en Bolivia. Es la edición de dos textos de Pierini, precedidos por un Prólogo: 1. El Seminario. Ex-Rectorado del Colegio Seminario de Cochabamba. Tarata, Octubre 10 de 1904. 2. Informe sobre las Misiones de Guarayos. Ascensión de Guarayos, Dic. 31 de 1906. - Cuadro sinóptico de las Misiones del Colegio de Propaganda Fide de Tarata-Bolivia. + El Informe fue publicado también en Revista del Ministerio de Colonización y Agricultura [La Paz], 23, 1907, pp. 101-135.
PIERINI, Francisco 1908 [1907] Informe Anual del Prefecto de Misiones del Colegio de Tarata. S. Antonio del Chimoré, Diciembre 31 de 1907, Tarata, Imprenta de San José. 26 pp. + 3 Anexos. + Anexo N° 1: Plano de la Misión de S. Antonio en el Chimoré. - Anexo 2: Servicios prestados al Público por las Misiones de Guarayos en el año 1907. - Anexo 3: Cuadro sinóptico de las Misiones de Guarayos en 1907.
PIERINI, Francisco 1908 “Los Guarayos de Bolivia”, Anthropos [Mödling/Wien], 3, pp. 875-880. También publicado en: + Boletín de la Oficina Nacional de Estadística [La Paz], 61-63, 1910, pp. 427-435. + Khana [La Paz], V-11(25-26), 1957, pp. 45-48.
PIERINI, Francisco 1910 “Informe Anual que el Prefecto de las Misiones de Guarayos pasa al Supr. Gobierno por 1909. Ascensión de Guarayos, Mayo 30 de 1910”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], II (20), pp. 235-238; II (21), pp. 275-282. Tercera edición: La Paz, Periódico Hoy, 1984.
PIERINI, Francisco 1910 “Mitología de los Guarayos de Bolivia”, Anthropos [St. Gabriel-Mödling], 5, pp. 703-710.
PIERINI, Francisco 1911 “Elenco de los padres misioneros que han servido en Guarayos desde el año de 1823, en que se hizo cargo de estas misiones el Colegio de Tarata, hasta el corriente año de 1911”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], III (28), pp. 540-542.
PIERINI, Francisco 1911 [1910] “Informe anual que presenta al Supremo Gobierno el R. P. Prefecto Francisco Pierini. Ascensión de Guarayos, 31 de diciembre de 1910”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], III (26), pp. 473-480; III (27), pp. 505-519. También publicado como librito: Tarata: Tip. del Colegio de San José, 1911.
PIERINI, Francisco 1912 [1911] “Informe anual que el P. Prefecto de las misiones de Guarayos pasa al Ministro de Colonización. Ascensión de Guarayos, 31 de diciembre de 1911”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata] IV (39), pp. 107-109; IV (40), pp. 124-126; IV (41), pp. 144-157.
PIERINI, Francisco 1914-15 “Anotaciones sobre el Colegio de Sn. José de Tarata, sacadas del Libro de Decretos de Comunidad, que comienza el 7 de septiembre de 1796, y de otros libros oficiales”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], VI (69), 1914, pp. 257-261; VI (70), 1914, pp. 287¬293; VI (71), 1914, pp. 328-333; VI (72), 1914, pp. 359-363; VII (73), 1915, pp. 10-13; VII (74), 1915, pp. 43-46.
PIERINI, Francisco 1915 “Himno guarayo”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], VII (77), pp. 150-151.
PIERINI, Francisco 1917 [1897] “Carta al Sr. Redactor en Jefe del "Eco Guarayo". Tarata, Noviembre 19, 1897”, Crónica Guaraya [Yotaú], 7, p. 43. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Felicitación por la edición de El Eco Guarayo.
PIERINI, Francisco 1917 [1906] “Carta al padre Bernardino Pesciotti. Tarata, Abril 29 de 1906”, Crónica Guaraya [Yotaú], 29, p. 248. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Guardián de Tarata felicita a Pesciotti por la expedición que ha realizado al río Iténez.
PIERINI, Francisco 1917 [1908] “Pérdida del Libro de Visitas de la Prefectura de Misiones. Ascensión, Setiembre 7 de 1908”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, p. 416. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008.
PIERINI, Francisco 1917 [1907] “Nota breve al padre Pesciotti”, Crónica Guaraya [Yotaú], 31, p. 264. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Breve comunicación del Prefecto de Misiones al padre Pesciotti, en relación con la solicitud de los vecinos de Magdalena (Véase: CLEMENTELI 1907):"Mi querido Bernardino. Te habrán informado que los de Magdalena piden que vuelvas a S. Pablo. Les he contestado en términos corteses que espero satisfarán a tus amigos".
PIERINI, Francisco 1918 [1904] “Carta al Prefecto de Misiones, Wolfgango Priewasser. Tarata, 31 de octubre 1904”, Crónica Guaraya [Yotaú], 60, p. 559. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008.
PIFFERI, Sebastián 1917 [1897] “Carta al padre Bernardino Pesciotti. Tarata, Julio 14 de 1897”, Crónica Guaraya [Yotaú], 6, pp. 36-37. + Edición facsimiliar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Carta oficial por medio de la cual se comunica al padre Pesciotti su elección y nombramiento como Prefecto de Misiones de Guarayos.
PIFFERI , Sebastián Francisco, Arzobispo de La Plata 1917 [1906] “Carta al padre Simón de Maidagan. La Paz, Mayo 30 de 1906”, Crónica Guaraya [Yotaú], 30, pp. 255-256. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Reflexiones acerca del Nuevo Reglamento de Misiones y su puesta en práctica.
PINILLA, Macario 1917 [1898] “Carta del Ministerio de Instrucción pública y fomento al Prefecto de Misiones de Guarayos. Sucre, Mayo 3 de 1898”, Crónica Guaraya [Yotaú], 7, p. 47. + Edición facsimiliar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Reacción del Ministro acerca del problema del enganche.
1917 [1900] “Plausible noticia”, Crónica Guaraya [Yotaú], 12, p. 95. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Reproducción parcial de artículos publicados en la prensa cruceña acerca del envío de trabajadores guarayos para la construcción de la línea telegráfica.
PLAZA MARTINEZ, Pedro & Juan CARVAJAL CARVAJAL 1985 Etnias y lenguas de Bolivia, La Paz, Instituto Boliviano de Cultura.
POLANKO, Pedro 2003 La Misión Franciscana en Guarayos. Tomo I, Cochabamba, Editorial Verbo Divino.
POLANKO, Pedro 2003 La Misión Franciscana en Guarayos. Tomo II, Cochabamba, Editorial Verbo Divino.
POLANKO, Pedro 2003 La Misión Franciscana en Guarayos. Tomo III, Cochabamba, Editorial Verbo Divino.
PONCE, E. 2005 Valoración de niveles de participación de las comunidades de la TCO Guarayos, Bolivia, en actividades de manejo forestal sostenible, Cochabamba, FOMABO.
PORTUGAL ZAMORA, Maks 1981 “El estructuralismo de Lévi-Strauss aplicado a la investigación en Bolivia”, en: Coloquio acerca de las principales tendencias históricas, La Paz, H. Municipalidad de La Paz, pp. 187-208.
POTTIER, Bernard 1961 “Problèmes de dialectologie dans le domaine du tupi-guaraní”, Orbis [Louvain], 10, pp. 31-34.
PRATTI, Ambrosio 1894 Informe que presenta el suscrito al M. R. P. Comisario General de misiones en Bolivia F. Sebastián Pifferi sobre las misiones llamadas de Guarayos, La Paz, Imp. de "La Revolución".  + Cuadro sinóptico de las Misiones de Guarayos desde 1891 hasta 1894.
PRIEWASSER, Wolfgang 1891 “Eine Reise in Bolivia”, St. Franziszi Glöcklein [Innsbruck], XIII (11), pp. 343-344; XIII (12), pp. 372-373; XIV (1), pp. 18-19; XIV (2), pp. 52-55.
PRIEWASSER, Wolfgang 1896 [1895] “Brief. S. Francisco de Yotaú, 18 agosto 1895”, St. Franziszi Glöcklein [Innsbruck], XVIII (7), pp. 210-214.
PRIEWASSER, Wolfgang 1897 [1896] “Brief”, St. Franziszi Glöcklein [Innsbruck], XIX (8), pp. 243-244.
PRIVASER [= PRIEWASSER], Wolfgango 1898 Vindicación de las Misiones de Guarayos. Santa Cruz.
PRIEWASSER, Wolfgang 1900 Die Franziskaner von Tarata und die Indianer, Innsbruck, Druck von Fel. Rauch.
PRIEWASSER, Wolfgang 1903 Compendio de la gramática del idioma guarayo, Tarata, Tip. del Colegio de San José.
PRIEWASSER, Wolfgang 1905 Informe que el prefecto de las misiones de Guarayos Fr. Wolfgango Priewasser del Colegio Apostólico de Tarata presenta al Sr. Ministro de RR. EE. y Culto en el año de 1905. Santa Cruz, Agosto 26 de 1905, Santa Cruz, Tipografía Comercial.
PRIEWASSER, Wolfgango 1917 [1893] “Noticias del incendio de Yotaú. Carta al padre Ambrosio Pratti. Yotaú, 25 de septiembre”, Crónica Guaraya [Yotaú], 8, p. 49. + Edición facsimiliar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008.
PRIEWASSER, Wolfgango 1917 [1916] “Carta al padre Bernardino Pesciotti. Jujuy, 20 de Diciembre de 1916”, Crónica Guaraya [Yotaú], 1, pp. 1-2. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El padre Priewasser, Comisario General de los Colegios de Misioneros Franciscanos de Bolivia, amonesta al padre Pesciotti evitar escollos y observar "las reglas de piedad, prudencia y caridad" en su revista.
PRIEWASSER, wolfgango 1918 “La Vicaria Apostólica del Beni”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], X (118), pp. 305-315. P. 308.
PRUDENCIO, Fermín 1916 Memoria de Guerra y Colonización 1916, La Paz, s. e.
PRUDENCIO, Fermín 1917 [1916] “Carta al padre Bernardino Pesciotti. La Paz, 12 de julio de 1916”, Crónica Guaraya [Yotaú], 4, p. 23. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Ministro de Guerra y Colonización hace observaciones con respecto a los límites del territorio de las Misiones Guarayos y a la adjudicación de nuevos terrenos.
PRUDENCIO, Fermín 1917 “Carta al Prefecto de las Misiones de Tarata. La Paz, 16 de febrero de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 5, p. 30. + Edición facsimiliar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Ministro de Guerra y Colonización comunica a Pesciotti que se ha cancelado en su totalidad la subvención para la Misión de San Antonio, y que ha pedido al Ministro de Gobierno y Fomento nombrar al Conversor de San Lorenzo como Corregidor.
PRUDENCIO, Fermín 1917 “Carta al Prefecto de Misiones de Guarayos. La Paz, 22 de febrero de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 9, p. 68. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Ministro de Colonias comunica que ha pasado al Ministro de Hacienda la solicitud de Pesciotti de que los indígenas de San Lorenzo sean exonerados del pago de contribuciones catastrales.
PRUDENCIO, Fermín 1917 “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. La Paz, 16 de mayo de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 21, p. 170. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Ministro de Guerra y Colonización pide 40 neófitos para la limpieza y reparación de los caminos del Noroeste de la República.
PRUDENCIO, Fermín 1917 “Carta al Prefecto de las Misiones de Tarata. La Paz, 3 de marzo de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 11, p. 87. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Ministro de Colonias comunica a Pesciotti que el Ministro de Fomento insinúa que "la Prefectura del Departamento del Beni expida, si no hubiese inconveniente, el título de Corregidor de Santa Cruz en favor del Cura Párroco del lugar" (OJO: debe ser: de San Lorenzo).
PRUDENCIO, Fermín 1917 “Carta al Prefecto de las Misiones de Tarata. La Paz, 9 de marzo de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 11, p. 88. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Nueva comunicación en relación con el problema del pago de impuestos catastrales de parte de los indígenas de San Lorenzo.
PRUDENCIO, Fermín 1917 “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. La Paz, 23 de junio de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 30, pp. 260-261. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Nueva comunicación del Ministro de Guerra y Colonización con respecto al problema del impuesto catastral en San Lorenzo.
PRUDENCIO, Fermín 1917 Memoria de Guerra y Colonización 1917, La Paz, s. e. + Extracto de los puntos más salientes en: Crónica Guaraya [Yotaú], 40, 1917, pp. 350-351.
PRUDENCIO, Fermín 1918 [1916] “Carta al padre Avelino Catalán, Procurador de Misiones. La Paz, 3 de junio de 1916”, Crónica Guaraya [Yotaú], 58, pp. 527-528. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Ministro de Guerra y Colonización comunica al Procurador de Misiones que "no es posible atender de inmediato el pago de subvenciones a los centros misonales de la República, en razón de la carencia de fondos en el Tesoro Nacional".
PRUDENCIO, Fermín 1918 [1917] “Carta al Prefecto de las Misiones de Tarata. La Paz, 13 de diciembre de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 60, p. 555. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El señor Prudencio comunica que ha sido nombrado Ministro de Guerra y Colonización. OJO: ¿hasta ahora era interino o sub-secretario??
PRUDENCIO, Fermín 1918 “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. La Paz, marzo 12 de 1918”, Crónica Guaraya [Yotaú], 65, pp. 591-592. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Ministro de Guerra y Colonización pide al Prefecto de Misiones instruir a los Conversores que den plena independencia dentro del ejercicio de sus funciones al Preceptor Fiscal de las Escuelas de Guarayos.
PRUDENCIO, Fermín 1918 “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. La Paz, 22 de abril de 1918”,Crónica Guaraya [Yotaú], 70, p. 618. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Tema: impuesto de alcoholes.
PRUDENCIO, Fermín 1918 Memoria de Guerra y Colonización 1918, La Paz, s. e. La parte sobre Misiones también publicada en: Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], X (119), 1918, pp. 410-419.
QUINTEROS, José Santos 1919 Memoria de Guerra y Colonización 1919, La Paz, s. e.
RECALDE, Juan Francisco 1940 “El guaraní de los guarayos de Bolivia”, Revista del Ateneo Paraguayo [Asunción], 1 (1), pp. 8-22.
REDACCION DEL ARCHIVO DE LA COMISARIA FRANCISCANA 1917 “Una satisfacción esperada”, Crónica Guaraya [Yotaú], 29, pp. 249-250. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Transcripción de un artículo publicado en el Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia, que comenta las difamaciones hechas por el cura Angel Blanco.
REDACCION 1916 “Reglamentos políticos de Misiones”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], VIII (86), pp. 33-45; VIII (87), pp. 85-89; VIII (88), pp. 235-240; VIII (89), pp. 255-260; VIII (90), pp. 288-293; VIII (91), pp. 313-321, 355-356.
RIESTER, Jürgen 1966 “Forschungen im nordostbolivianischen Tiefland”, Anthropos [Mödling/Wien], 61, pp. 787-799. + Versión castellana: “Exploraciones en el llano del Oriente de Bolivia”, Revista de la Universidad Autónoma "Gabriel René Moreno" [Santa Cruz], XIV (27-28), 1967, pp. 53-62.
RIESTER, Jürgen 1985 “CIDOB´s role in the self-determination of the eastern Bolivia indians”, Cultural Survival´s Occasional Papers [Cambridge] 16, pp. 55-74.
RIESTER, Jürgen 2012 "¡No miren a la cámara!", en: Diego Villar & Isabelle Combès (comps.), Las tierras bajas de Bolivia: miradas históricas y antropológicas, , Santa Cruz de la Sierra, Editorial El País, pp. 369-383.
ROJAS, Rosendo R. 1906 “Informe al Ministro de Colonias y Agricultura. Santa Cruz, 8 de junio de 1906”, en: Anexos a la Memoria que presenta el Ministro de Colonización y Agricultura al Congreso Ordinario de 1906. Primera Parte (Circulares, Informes y otros documentos), La Paz, Imprenta de "El Comercio de Bolivia". + Informe muy negativo sobre las Misiones del Departamento de Santa Cruz, de parte del Prefecto del Departamento.
ROJAS, Pedro 1909 [1856] “Carta al padre Manuel Viudez. Santa Cruz, 17 de Setiembre de 1856”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], I (7), p. 176. + En nombre del Gobierno Eclesiástico Sede Vacante, el presbítero Pedro Rojas comunica al padre Viudez que el Gobierno de la Diócesis de Santa Cruz está en favor de la erección de un Hospicio y le pide hacer los trámites correspondientes ante el Presidente de la República.
ROJAS, Pedro 1909 [1856] “Expediente sobre la fundación de un Hospicio franciscano en Santa Cruz, formado por el Gobierno de la Diocesis. Santa Cruz, Setiembre 16 de 1856”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], I (7), pp. 177-178.
ROJAS, Rosendo R. 1912 [1907] “Informe al Sr. Ministro de Colonización y Agricultura. Agosto 29 de 1907”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], IV (37), pp. 19-24. + Informe oficial del Prefecto del Departamento de Santa Cruz sobre su visita a las Misiones de Guarayos. Puntos: Caminos. - Correo. - Telégrafos. - Brazos. - Salubridad.
ROJAS, Rosendo R. 1917 [1907] “Carta al Ministro de Colonización y Agricultura. Santa Cruz, Agosto 29 de 1907”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], IX (107), pp. 322-328. + También publicado en Crónica Guaraya [Yotaú], 59, 1918, pp. 547-550. - Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Otro informe sobre la visita realizada por el Prefecto del Departamento.
ROJO, Benjamín 1917 [1914] "Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. San Javier, 15 Abril 1914", Crónica Guaraya [Yotaú] 47, p. 410. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Subprefecto de la Provincia de Velasco pide una serie de datos sobre las Misiones de Guarayos para su informe anual al Supremo Gobierno.
ROJO, Benjamín 1917 “Carta al Prefecto de Misiones de Guarayos. Concepción, 2 de enero de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 2, p. 5. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Rojo comunica a Pesciotti que ha sido nombrado "Sub-Prefecto de la nueva Provincia de Ñuflo de Chávez a la que están anexados los pueblos de las Misiones" de Guarayos.
ROMAN, Federico 1917 [1914] “Carta al padre Bernardino Pesciotti, Prefecto de Misiones. Guayaramerín, 1° Mayo 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, p. 417. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Comandante del Batallón "Villazón" de Guayaramerín hace recuerdo al Prefecto de Misiones del orden que le ha dado el Ministro de Guerra y Colonización de mandar a la brevedad posible treinta neófitos a Guayaramerín (Véase: GUTIERREZ 1914b).
ROMAN, Federico 1917 [1914] “Carta al padre Bernardino Pesciotti. Guayaramerín, 10 de Junio 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, pp. 419-420. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Comandante del Batallón "Villazón" comunica al Prefecto de Misiones que ha llegado el padre Agrasar con los 30 neófitos y que han hecho acuerdos en cuanto a la permanencia y el trabajo de los neófitos.
ROSAT PONTALTI, Adalberto 2011 En misión permanente. Evangelización del hoy conociendo la del ayer. La Iglesia en La Plata, Santa Cruz y Cochabamba siglos XVI al XX. Misiones franciscanas desde Tarata entre yuracarés y guarayos, Cochabamba, Editorial Verbo Divino.
ROSCIONI, Tomás 1917 [1899] “Carta al padre Bernardino Pesciotti. Sta. Cruz, 28 Dbre. 99”, Crónica Guaraya [Yotaú] 12, p. 91. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Hace referencia al empeño de los industriales Benianos y de otros de conseguir la secularización de las Misiones de Guarayos.
RUILOBA, Ricardo 1917 [1908] “Misiones. Tarija, Setiembre de 1908”, Crónica Guaraya [Yotaú], 39, pp. 343-343. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Reflexión sobre la Memoria del Ministro de Colonización y Agricultura, en su parte dedicado a las Misiones.
RUIZ CASTEDO, Juan 1954 “Nombres geográficos de origen guaranítico en el país”, Revista de la Universidad Autónoma "Gabriel René Moreno" [Santa Cruz], VII (12), pp. 82-83.
SAINZ, Juan Manuel 1923 Memoria de Guerra y Colonización 1923, La Paz, s. e.
SAINZ, Juan Manuel 1924 Memoria de Guerra y Colonización 1924, La Paz, s. e.
SALVATIERRA, Andrés 1909 [1855] “Carta al padre José Cors, Prefecto de Misiones. Santa Cruz, Enero 19 de 1855”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], I (9), pp. 231-232. El anciano monseñor Salvatierra ofreció en donación al Colegio de Propaganda Fide de Tarata, su casa y la iglesia de San Andrés, que había hecho construir en la ciudad de Santa Cruz. En esta carta pide al padre Cors que a la brevedad posible venga un religioso para ocupar la casa y atender la iglesia.
SANABRIA FERNANDEZ, Hernando 1951 El idioma guaraní en Bolivia, Santa Cruz, Editorial Santa Cruz.
SANABRIA FERNANDEZ, Hernando 1968 “Curiosidades lingüísticas”, Revista de la Universidad Autónoma "Gabriel René Moreno" [Santa Cruz], XV (29-30), pp. 65-77.
SANTISTEVAN, José Belisario 1917 [1900] “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. Santa Cruz, Junio 4 de 1.900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 15, pp. 115-116. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Reproduce la Resolución Suprema del 9 de mayo de 1900, que autoriza la fundación de una nueva Misión sobre el río San Pablo.
SANTISTEVAN, Jose Belisario 1917 [1901] “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. Obispado de Santa Cruz, Febrero 1° de 1901”, Crónica Guaraya [Yotaú], 20, p. 162. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Transcribe la comunicación del Ministro de Relaciones Exteriores y Culto acerca del sínodo para el Conversor de la nueva Misión de San Pablo.
SANTISTEVAN, José Belisario 1917 [1916] “Carta al padre Bernardino Pesciotti. Santa Cruz, 4 de Junio de 1916”, Crónica Guaraya [Yotaú], 9, p. 67. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Breve comentario del obispo de Santa Cruz sobre el Eco Guarayo.
SARTORI, Dámaso 1919 Informe sobre las Misiones de Guarayos al Ministro de Guerra y Colonización relativo al año 1918, Yotaú. + Se publicó un extracto de este informe: “Las misiones del Colegio apostólico de Tarata”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], XI (125), 1919, pp. 294-302.
SARTORI, Dámaso 1920 Informe sobre las Misiones de Guarayos al Ministro de Guerra y Colonización, Yotaú. + Se público un extracto de este informe en: Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], XII (137), 1920, pp. 196-199.
SARTORI, Dámaso 1921 Informe sobre las misiones de Guarayos al Ministro de Guerra y Colonización, Yotaú. Se publicó un extracto de este informe en: Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], XIII (145-147), 1921, pp. 95-100.
SARTORI, Damasus 1926-27 “Brief” (sin fecha), en: Franziskaner-Missionen 10. Bericht, Hall in Tirol, Generalprokuratur des Franziskaner-Missionsvereins für Österreich, pp. 18-21.
SAUCEDO O., S. 1917 “Carta a Fray Bernardino Pesciotti. Concepción, 14 de abril de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 18, pp. 145-146. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Compromiso de pago de los jornales de los peones guarayos que prestan servicios en el camino del Monte Grande. Añadida a la carta un lista de los neófitos de Yotaú que fueron enviados a la apertura del camino de Monte Grande en los años 1913 y 1914.
SAUCEDO SEVILLA, Lucas 1937 Proceso del Río Negro. Conclusiones del abogado defensor del R. P. fray Anselmo Schermair, Dr. Lucas Saucedo Sevilla, en el proceso sobre desaparición o muerte del agrónomo regional Constantino Montero Hoyos y de su asistente Manuel García, seguido la denuncia y querella del Dr. Sixto Montero Hoyos, constituido en parte civil y a su vez abogado acusador, Santa Cruz.
SCHERER, Januarius 1895 “Brief. Ascensión, 15 mayo de 1895”, St. Franziszi Glöcklein [Innsbruck], XVIII (2), pp. 57-59.
SCHERER, Januarius 1895 “Brief”, St. Franziszi Glöcklein [Innsbruck], XVIII (2), pp. 59-60.
SCHERER, Januarius 1896 “Brief”, St. Franziszi Glöcklein [Innsbruck], XIX (1), pp. 19-22.
SCHERER, Jenaro 1907 Diccionario guarayo-castellano, castellano-guarayo, Tarata, s. e.
SCHERER, Genaro 1917 [1903] “Carta al Prefecto del Departamento de Santa Cruz. Ascensión, 6 Julio 1903”, Crónica Guaraya [Yotaú], 27, p. 214. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Hace referencia a un oficio del Prefecto del 16 de mayo (no publicado) acerca del asesinato del correista Basilio Peña, supuestamente perpetrado por tres guarayos. Pide datos más exactas sobre los supuestos asesinos.
SCHERMAIR, Anselmo 1963 “Sirionó-Texte”, Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft. Sonderheft 16 [Innsbruck].
SCHMIDT, Max 1936 “Los Guarayú”, Revista de la Sociedad Científica del Paraguay [Asunción], III (6), pp. 158-190. + Pp. 176-187: Vocabulario de la lengua guarayú.
1983 “Segundo Encuentro intercultural indígena del Oriente”, Búsqueda Pastoral [La Paz], 63-64, pp. 1-67.
1989 “Seminario para la unificación de la escritura guaraní y el proceso de alfabetización y educación popular. Charagua, 21-26/abril/1986”, en: Jürgen Riester & Graciela Zolezzi (eds.), Identidad cultural y lengua. La experiencia guaraní en Bolivia, Santa Cruz, APCOB; Quito, Ediciones ABYA-YALA, pp. 111-155.
1989 “Seminario para la unificación del alfabeto guaraní, con participación de lingüistas y expertos internacionales. Santa Cruz, 18-21/junio/1986”, en: Jürgen Riester & Graciela Zolezzi (eds.), Identidad cultural y lengua. La experiencia guaraní en Bolivia, Santa Cruz, APCOB; Quito, Ediciones ABYA-YALA, pp. 159-201.
SIERRA CH. DE MENDEZ, Lola 1966 “Vestimenta típica ordinaria y extraordinaria del oriente boliviano. Música, danzas, instrumentos musicales”, Archivos del Folklore Boliviano [La Paz], 2, pp. 147-156. Pp. 148, 149, 150, 152.
SILES, Hernando 1922 Memoria de Guerra y Colonización 1922, La Paz, s. e.
SOLIZ TITO, Lorenzo 2007 "Relaciones interculturales en el municipio de Ascensión de Guarayos", en: Lorenzo Soliz Tito, Judith Marca Cáceres y Nicómedes Navia Alavi (eds.), Relaciones interculturales, sociopolíticas y productivas en municipios de Santa Cruz y Cochabamba, La Paz, CIPCA - PIEB, pp. 11-76.
SOLIZ, Lorenzo & Andrea FERNANDEZ 2014 Jovenes rurales. Una aproximacion a su problematica y perspectivas en seis regiones de Bolivia, La Paz, CIPCA.
SOTO, Gustavo 2003 Cultura democrática en municipios indígenas: Urubichá y Gutiérrez, Santa Cruz, CEADES - DIAKONÍA.
SOTO, Gustavo, Dieter RÍOS & Miguel VÁSQUEZ 2004 Manejo forestal comunitario en la TCO Guarayos, Santa Cruz, Centro de Estudios Aplicados al Desarrollo Social.
1929 “Stand unserer Mission unter den Guarayos-Indianern in Bolivien”, en: Franziskaner-Missionen 12. Jahresbericht, Hall in Tirol, Franziskaner-Missionsverein, pp. 39-40.
STANLEY 1917 [1907] “Carta publicada en "La Democracia" de Trinidad. Villa Bella, noviembre 18 de 1907”, Crónica Guaraya [Yotaú], 33, pp. 286-288. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Defensa de la contratación de 400 peones guarayos para la construcción del ferrocarril Madera-Mamoré. Añadido un comentario de Pesciotti.
STOETZEL, Michael 1980 "Wir sind auch gute Menschen...". Zur Integration und Marginalisierung der Guarayos, einer Gruppe indianischer Campesinos des ostbolivianischen Tieflandes, Bremen, Übersee-Museum.
SUÁREZ DE FIGUEROA, Lorenzo 1885 [1585] “Relación de la ciudad de Santa Cruz de la Sierra”, en: Marcos Jiménez de Espada (ed.), Relaciones Geográficas de Indias - Perú, II, Madrid, pp. 164-169.
SUÁREZ, Néstor 1917 “Carta al padre Juan Félix Yenewein. Trinidad, 30 de marzo de 1917”, Crónica Guaraya [Yotaú], 19, p. 154. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El señor Suárez agradece al padre Yenewein por haberse comprometido de enviar diez peones guarayos para hacer trabajos agrícolas en su estancia.
SUÁREZ R., Héctor 1928 Memoria de Guerra y Colonización 1928, La Paz, s. e.
1917 [1900] “Sucesos en Guarayos”, Crónica Guaraya [Yotaú], 28, p. 224. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + Reproducción de un artículo publicado en el periódico El 10 de abril de Magdalena (año 1, n° 8, 24 enero 1900), en el cual se ataca las Misiones de Guarayos por motivo de la negativa del padre Pesciotti de aceptar el establecimiento del señor Adolfo Añez en la margen izquierda del río San Pablo.
SUSNIK, Branislava 1968 Chiriguanos I. Dimensiones etnosociales, Asunción, Museo Etnológico "Andrés Barbero".
TALAVERA ROMAN, Maggy 1987 “¿Qué sabemos acerca de los indígenas del oriente boliviano?”, El Mundo. Revista [Santa Cruz de la Sierra], domingo 24 de mayo, pp. 9-11.
TEJERINA, Jorge 1917 [1912] “Carta al Prefecto de Misiones. Ascensión, Octubre 7 de 1912”, Crónica Guaraya [Yotaú], 40, pp. 349-350. + Edición facsimilar: Cochabamba, Bolivia Franciscana, 2008. + El Mayor Tejerina pide al Prefecto de Misiones ordenar al Conversor de Ascensión poner a su disposición la plaza del pueblo para hacer ejercicios militares con los neófitos conscriptos.
TEJERINA, Jorge 1917 [1912] “Carta al Prefecto de Misiones. Ascensión, Octubre 28 de 1912”, Crónica Guaraya [Yotaú], 41, p. 359. + El Mayor Tejerina hace comentarios al Prefecto acerca del horario por él establecido para la instrucción militar de los neófitos.
TEJERINA, Jorge 1917 [1914] “Carta al Prefecto de Misiones de Guarayos. San Pablo, Junio 9 de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, pp. 416-417. + El Mayor Tejerina comunica al Prefecto de Misiones que dos Cabos darán instrucción militar en el puerto de San Pablo.
TEJERINA, Jorge 1917 [1914] “Carta al Prefecto de Misiones. Ascensión, Julio 10 de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, p. 420. + El Mayor Tejerina se queja ante el Prefecto de Misiones por el hecho de que los cabos que dan instrucción militar en San Pablo, han tenido que dejar sus tareas "por motivo de maltratos bejamenes y ser hostigados, por la persona de Zoilo Campi [...]".
TEJERINA, Jorge 1917 [1914] “Carta al Prefecto de Misiones. San Pablo, Julio 15 de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 48, p. 424. + Respuesta de Tejerina a la carta de Pesciotti del 12 de julio (Véase: PESCIOTTI, 1914k).
TENTORI, Tullio 1954 “South American ideas of the other world”, en: Proceedings of the XXXth International Congress of Americanists (Cambridge, 1952), Cambridge, pp. 199-201.
1985 “Tercer encuentro de pueblos indígenas del Oriente boliviano”, Boletín del Campesino Indígena del Oriente Boliviano [Santa Cruz], 5 (18), pp. 3-15.
1988 “Textos de Yaguarú”, en: José A. Perasso (ed.), Los guarayu. Guaraníes del Oriente Boliviano, Asunción, RP ediciones, pp. 155-164.
TOALINO, Pacífico 1917 [1900] “Carta al Prefecto del Departamento de Santa Cruz. Ascensión, 29 Mayo 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 13, p. 103. + Comunicación acerca de un nuevo grupo de trabajadores guarayos para la construcción de la línea telegráfica. + Breves comentarios editoriales sobre el mismo tema.
TOMICHÁ CHARUPÁ, Roberto 2009 “Algunos comentarios sobre el último ligro de Pilar García”, en: Anuario de la Academia Boliviana de Historia Eclesiástica 14, 2008, Sucre, pp. 319-326. + Ver: GARCÍA JORDÁN, Pilar, 2009.
TORDOYA SANDOVAL, José Juan René 1995 El suelo como fundamento básico de una cultura y un pensamiento desde la perspectiva de Rodolfo Kusch, Cochabamba, Universidad Católica Boliviana, Departamento de Filosofía. Tesis de Licenciatura
TORO R., David 1937 Reglamento de Misiones. La Paz, 26 de enero de 1937, La Paz. Reproducido en: + Prefectura de las Misiones de Guarayos, Reglamento de Misiones. Supremo Decreto de 26 de enero de 1.937, Santa Cruz de la Sierra, 1937. + Wálter Hermosa Virreira, Los pueblos guarayos, La Paz, Academia Nacional de Ciencias de Bolivia, 1972, pp. 189-193.
TORRICO, Adán 1917 [1899] “Misiones de Guarayos. Irapinta, noviembre (?) 20 de 1899”, Crónica Guaraya [Yotaú], 12, p. 93. + Alabanza de las Misiones de Guarayos, publicada primeramente en el periódico "El Heraldo" de Cochabamba, el 16 de diciembre de 1899.
TORRICO PRADO, Benjamín 1971 Indígenas en el corazón de América, La Paz-Cochabamba, Editorial “Los Amigos del Libro”.
TOVAR, Antonio 1961 Catálogo de las lenguas de América del Sur, Buenos Aires, Editorial Sudamericana.
TOVAR, Antonio & Consuelo LARRUCEA DE TOVAR 1984 Catálogo de las lenguas de América del Sur. Nueva edición refundida, Madrid, Editorial Gredos.
1979 Tupa ñehengagüer Timoteo upe. La primera y la segunda carta del apóstol San Pablo a Timoteo. Versión en guarayo. South Holland, III.: Liga Bíblica Mundial del Hogar.
1969 Tupa-ñehengaguer San Marcos. El Santo Evangelio según San Marcos. Versión en guarayu, S.1., Liga Bíblica Mundial del Hogar.
1979 Tupu ñehengagüer Juan rembicuachía. La primera, segunda y tercera carta del apóstol San Juan. Versión en guarayo, S.1., Instituto Lingüístico de Verano.
UN ESPECTADOR IMPARCIAL 1917 [1914] “Un Ministro y un Senador nacional en mangas de camisa. Yotaú, 13 Julio de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, pp. 418-419. + Comentario crítico sobre la solicitud del senador Méndez Roca de contingentes de brazos guarayos para sus trabajos particulares.
UN IMPARCIAL 1917 [1914] “Munificencia Nacional”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, p. 415. + Un comentario: los instructores militares son bien pagados. ¿Y los Misioneros?
UN INTERESADO 1917 [1914] “¿Problema?”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, pp. 415-416. + Breve reflexión humorística sobre un supuesto superavit de mujeres en Ascención.
UN VIEJO GUARAYO 1917 [1897] “Cronhistoria Guaraya: Guarayos y Sirionós”, Crónica Guaraya [Yotaú], 6, p. 35. + Relato sobre un acontecimiento que causó la enemistad entre guarayos y sirionós, antaño amigos.
UN VIEJO GUARAYO 1917 [1897] “Cronhistoria Guaraya: Traslado de Ubaímini”, Crónica Guaraya [Yotaú], 5, p. 29. + Relato de un viejo guarayo sobre el traslado de la Misión de Ubaímini a Urubichá, bajo dirección del padre José Cors.
UNO DEL OFICIO 1917 [1901] “La historia del Cronista - un mártir del público. Para "El Eco Guarayo" en su 5° Aniversario”, Crónica Guaraya [Yotaú], 23, pp. 183-184. + Alabanza al Redactor de El Eco Guarayo.
UNOS AMIGOS DEL PADRE IZQUIERDO 1873 Senda abierta desde Chimoré hasta Bandiola por el R. P. Frai José María Izquierdo. Descubrimiento de la navegación del río Ichilo por el mismo y su vindiación, Cochabamba, Imp. de la Restauración.
1932 “Unsere Mission in Bolivien”, en: Franziskaner-Missionen 15. Jahresbericht, Hall in Tirol, Franziskaner-Missionsverein, pp. 4-8.
URAÑAVI, José 1989 “Apreciaciones sobre la lengua guaraya”, en: Jürgen Riester & Graciela Zolezzi (eds.), Identidad cultural y lengua. La experiencia guaraní en Bolivia, Santa Cruz, APCOB; Quito, Ediciones ABYA-YALA, pp. 71-72.
URAÑAVI Y., Juan 2003 "Abuelo mitológico: Símbolo de identidad cultural del grupo étnico Guarayú de Urubichá", en: XVI Reunión Anual de Etnología, La Paz, MUSEF, II, pp. 21-42.
URAÑAVI Y., Juan 2009 Ava'Angui, abuelo de los gwarayo. Simbolo mayor de identidad cultural, Cochabamba, Universidad Catolica Boliviana, Instituto Lationoamericano de Misionologia.
URAÑAVI Y., Juan 2007 "Los talentos artísticos innatos de niños y jóvenes bases de la vida digna en la educación productiva y de intra-inter-multiculturalidad (Experiencia pedagógica innovadora franciscana de Urubichá)", en: XX REunión Anual de Etnología, La Paz, MUSEF, II, pp. 77-85.
VACA CHÁVEZ, Fabián 1917 [1913] “Carta al padre Bernardino Pesciotti. Trinidad, 22 Febrero 1913”, Crónica Guaraya [Yotaú], 42, p. 370. + El Prefecto del Departamento del Beni pide por lo menos 50 brazos guarayos para realizar en Trinidad trabajos de interés público.
VACA, Lorgio 1983 Tecnologías socialmente apropiadas. Simposio del 19 al 21 de mayo de 1983, Cochabamba, Centro Pedagógico y Cultural de Portales.
VALCANOVER, Mauricio 2008 "Introducción", en: Bernardino Pesciotti, Crónica guaraya. Yotaú 1917-1918, Cochabamba, Provincia Misionera San Antonio en Bolivia, OFM, pp. IX-LVI.
VALLEJOS, Liliana 2010 Investigación participativa en gestión territorial indígena originaria y campesina: estudio de efectos socioeconómicos del aprovechamiento forestal por parte de empresas madereras establecidas en el municipio de Urubichá, TCO Guarayos (Santa Cruz-Bolivia), La Paz, Plural - AGRUCO.
VALLVÉ, Frederic 2010 The impact of the rubber boom on the indigenous peoples of the Bolivian lowlands (1850-1920), Washington, Georgetown University. Tesis de Doctorado
VARESE, Stefano 1983 “Los grupos etno-lingüísticos de la selva andina”, en: Bernard Pottier (ed.), América Latina en sus lenguas indígenas, Caracas, Monte Avila Editores, pp. 119-155.
VARIOS 1917 [1896] “Reacciones a la aparición de El Eco Guarayo”, Crónica Guaraya [Yotaú], 2, p. 7. + Pesciotti recibe las primeras reacciones de parte de sus hermanos por su iniciativa de editar una revista.
VARIOS 1917 [1915] “La Aparición de "El Eco Guarayo" impreso. Como fue recibido. Juicio de la prensa nacional”, Crónica Guaraya [Yotaú], 1, pp. 2-3. + Son reproducidos artículos de "El Fígaro" (N° 251) de La Paz y de "Información Católica" de Cochabamba.
VARIOS 1917 [1915] “La Aparición de "El Eco Guarayo" impreso. Como fue recibido. Juicio de personas particulares”, Crónica Guaraya [Yotaú], 3, p. 15; 4, pp. 21-22. + Elogios de Francisco Aberásturi, Baldomero Eberlein, Bernardino de Nino, Angel da Silva, Dr. Luis Paz y Macedonio Encinas.
VÁZQUEZ MACHICADO, Severo 1951 “El Ipajevae”, Revista de la Universidad Autónoma "Gabriel René Moreno" [Santa Cruz de la Sierra], III (9), pp. 75-80. De nuevo publicado en: Vázquez-Machicado, Severo, Cuentos y ensayos, La Paz, Alberto M. Vázquez, 1989, pp. 189-197.
VÁZQUEZ MACHICADO, Severo 1952 “La organización social de las Misiones de Guarayos”, Revista de la Universidad Autónoma "Gabriel René Moreno" [Santa Cruz de la Sierra], V (10), pp. 29-35. De nuevo publicado en: Vázquez-Machicado, Severo, Cuentos y ensayos, La Paz, Alberto M. Vázquez, 1989, pp. 171-181.
VÁZQUEZ MACHICADO, Severo 1959 “Contribución al estudio del pueblo guarayo”, Revista de la Universidad Autónoma "Gabriel René Moreno" [Santa Cruz], VIII (14), pp. 53-55. De nuevo publicado en: + Vázquez-Machicado, Severo, Cuentos y ensayos, La Paz, Alberto M. Vázquez, 1989, pp. 183-188. + Camba [Santa Cruz], 3 (4), 1993, pp 26-28.
VELARDE, Juan Francisco 1917 [1915] “Las Misiones Guarayos. Necesidad de conservarlas. Cochabamba, Agosto 31 de 1915”, Crónica Guaraya [Yotaú], 51, pp. 455-457. + Defensa de la conservación de las Misiones Guarayas, publicada en "El Heraldo" de Cochabamba (31 de agosto de 1915).
VELASCO, Concepción de & Baldomero EBERLEIN 1918 [1916] “Guarayos. Diciembre de 1915”, Crónica Guaraya [Yotaú], 56, pp. 491-493. + Exposición sobre la etimología de la palabra Guarayo.
VELASCO, Guillermo 1917 [1913] “El territorio misionario de Guarayos y tierras limítrofes. Referencias al plano de la región recientemente levantado. Yotaú de Guarayos, Diciembre 25 de 1913”, Crónica Guaraya [Yotaú], 47, pp. 407-409.
VELASCO, Guillermo 1917 [1914] “Guarayafobia. Charla documentada, por la telegrafía sin hilos, dedicada al R. P. Camilo Agrasar. Yotaú, 2 de Noviembre de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 48, pp. 433-435. + Ficción de conversación sobre el trabajo que realizan guarayos fuera del territorio de las Misiones.
VELASCO, Guillermo 1917 [1914] “La visita del Dr. Ochávez, Prefecto del Departamento de Santa Cruz, a las Misiones de Guarayos. Yotaú, 27 Julio de 1914”, Crónica Guaraya [Yotaú], 48, pp. 425-426. + Breve comentario acerca de esta visita.
VELASCO, Guillermo 1918 [1915] “Una efeméride de "El Eco Guarayo"“, Crónica Guaraya [Yotaú], 53, pp. 468-469. + También en El Eco Guarayo [Yotaú], 1 (1), 1915, pp. 1-2.
VELASCO, Guillermo 1918 [1915] “XXº. Aniversario de "El Eco Guarayo"“, Crónica Guaraya [Yotaú], 53, pp. 469-470.
1917 [1898] “Vialidad. Urubichá, 28 Mayo 1898”, Crónica Guaraya [Yotaú], 7, p. 46. + Breve nota sobre la partida de un grupo de neófitos para realizar la anual limpieza del camino a Santa Cruz.
VILLALOBOS, R. 1918 [1916] “Carta al Diputado Nacional Guillermo Añez. La Paz, 2 de Diciembre de 1916”, Crónica Guaraya [Yotaú], 58, p. 543. + Reacción positiva del Director General de Correos y Telégrafos a la carta del diputado Añez de la misma fecha (Véase: AÑEZ 1916a).
VILLALOBOS, R. 1918 [1916] “Carta al Diputado Nacional Guillermo Añez. La Paz, 6 de Diciembre de 1916”, Crónica Guaraya [Yotaú], 58, p. 544. + El Director General de Correos y Telégrafos comunica al diputado Añez que ha pedido autorización al Gobierno "para emplear el alambre de Puerto Suárez en la referida construcción".
VILLAZÓN, Eliodoro 1917 [1900] “Carta al padre Bernardino Pesciotti. La Paz, 30 de Abril de 1.900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 14, p. 109. + Comunica el nombramiento del señor Lucio P. Velasco como Delegado Extraordinario en el territorio de Colonias y en el Departamento del Beni. Pide que se le presten todo tipo de auxilios.
VILLAZÓN, Eliodoro 1917 [1900] “Carta al padre Bernardino Pesciotti. La Paz, 9 de Mayo de 1.900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 15, pp. 114-115. + Pide 100 guarayos para el señor Lucio Velasco, Delegado Extraordinario.
VILLAZÓN, Eliodoro 1917 [1900] “Carta al Prefecto de las Misiones de Guarayos. La Paz, 16 Agosto 1900”, Crónica Guaraya [Yotaú], 22, p. 177. + Pide material de las Misiones de Guarayos para la Exposición de Búffalo. El Prefecto de Misiones recibe este oficio recién el 24 de junio de 1901.
VILLAZÓN, Eliodoro 1917 [1902] “Carta al Prefecto de las Misiones de Potosí. La Paz, 18 de junio de 1902”, Crónica Guaraya [Yotaú], 30, pp. 257-258. + En esta carta el Ministro de Relaciones Exteriores y Culto presenta una aclaración complementaria al art. 20. del nuevo Reglamento de Misiones.
VILLAZÓN, Eliodoro 1917 [1902] “Carta al padre Bernardino Pesciotti. La Paz, Julio 2 de 1902”, Crónica Guaraya [Yotaú], 25, p. 196. + Lamenta el retiro de Pesciotti como Prefecto de Misiones y comunica que pasará al Presidente de la República la solicitud de otorgar Bs. 2000 para la compra de herramientas y ganado vacuno para la nueva Misión de San Pablo.
VILLAZÓN, Eliodoro 1918 [1911] “Oficio al Prefecto de las Misiones de Tarata. La Paz, Marzo 28 de 1911”, Crónica Guaraya [Yotaú], 57, pp. 521-522. + El Ministro de Colonización comunica que "El Prefecto de las Misiones de Tarata, o el que haga sus veces, ejercerá la autoridad política y judicial en el territorio de su jurisdicción, con las atribuciones de Corregidor y Alcalde Parroquial [...]".
VINCENTI, Gregorio 1929 Memoria de Guerra y Colonización 1929, La Paz, s. e.
1917 [1897] “Viruela y vacunación. Enero de 1897”, Crónica Guaraya [Yotaú], 2, pp. 7, 10. + Breves noticias sobre la epidemia de viruela que azota las Misiones.
VIUDEZ, Manuel 1909 [1856] “Carta al Presidente del Gobierno Eclesiástico Sede Vacanta. Santa Cruz”, Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], I (7), p. 171. El padre Viudez pide al Gobierno Eclesiástico de Santa Cruz otorgar el permiso de fundar un Hospicio en aquella ciudad.
VIUDEZ, Manuel �? “Guarayos. Descripción de sus habitantes, tierras, costumbres, religión, etc.”, en: Ernesto O. Rück, Guía general [de Bolivia], Sucre, Imprenta Boliviana, 1865, apéndice, pp. XIV-XXXIV.
VRIES, Aldert de 1998 Territorios indígenas en las tierras bajas de Bolivia: un análisis de su estado a 1998, Santa Cruz, Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia - Centro de Planificación Territorial Indígena - Servicio Holandés de Cooperación al Desarrollo.
WEGNER, Richard N. 1931 Zum Sonnentor durch altes Indianerland, Darmstadt, L. C. Wittich Verlag.
WILBERT, Johannes 1987 Tobacco and shamanism in South America, New Haven and London, Yale University Press.
1978 Yasapucai tupa upe. Himnos y coros selectos en el dialecto guarayu, Santa Cruz, Misión Evangélica Mundial.
ZALLES, Juan María 1913 Memoria de Guerra y Colonización 1913, La Paz, s. e. + También publicado en: Archivo de la Comisaría Franciscana de Bolivia [Tarata], V (59), 1913, pp. 329-337.
ZALLES, Juan María 1917 [1913] “Carta al Prefecto de Misiones. La Paz, 9 de Enero de 1913”, Crónica Guaraya [Yotaú], 42, p. 368. + El Ministro de Guerra y Colonización pide al Prefecto de Misiones poner a disposición del comandante del Batallón Villazón de Guayaramerín "algunos jornaleros para la edificación del cuartel".
ZALLES, Juan María 1917 [1913] “Carta al Prefecto de las Misiones de Tarata. La Paz, 6 de Febrero de 1913”, Crónica Guaraya [Yotaú], 42, pp. 366-367. + El Ministro de Guerra y Colonización acusa recibo del Informe Anual de 1912, comunica la consignación de "la suma de cuatro mil bolivianos con destino al pago de haberes del médico de Guarayos", y hace algunos comentarios sobre la fundación de una Misión entre los Trinitarios de San Lorenzo.
ZAMBRANA, Angel M. 1917 [1898] “Oficio del Prefecto y Comandante General de Santa Cruz al Prefecto de las Misiones de Guarayos. Santa Cruz, Octubre 27 de 1898”, Crónica Guaraya [Yotaú], 8, p. 58.
ZAMBRANA, Angel M. & (PESCIOTTI, Bernardino) 1917 [1898] “Nuestras Misiones. Trascripción y Comentario. Urubichá, 5 Noviembre 1898”, Crónica Guaraya [Yotaú], 8, p. 56. + Transcripción de una pequeña parte del Informe que mandó el Prefecto de Departamento de Santa Cruz al Ministro de Gobierno y Justicia, el 13 de julio de 1898, y en el cual sugiere que el Gobierne constituya un Delegado para visitar e inspeccionar las Misiones de Guarayos. - Reacción enérgica del padre Pesciotti.
ZEGARRA, Germán 1910 Memoria que presenta al Congreso Ordinario de 1910 el Ministro de Colonización y Agricultura, La Paz, Talleres Gráficos "La Prensa" de José L. Calderón.
ZERBINO, Julio 1917 [1906] “El primer decenio. San Pablo, 19 Noviembre de 1906”, Crónica Guaraya [Yotaú], 30, pp. 258-259. + Comentario por motivo del décimo aniversario de El Eco Guarayo.
ZERBINO, Julio 1917 [1907] “Víctimas…¿inconscientes?... ¡Dios os bendiga!!! Yotaú, 27 Mayo de 1907”, Crónica Guaraya [Yotaú], 31, pp. 269-270. + Lamentación sobre los guarayos que deben partir de las Misiones para entregarse a trabajos públicos (en San Antonio).
ZERRIES, Otto 1973-74 “Holzgeschnitzte Menschen leben. - Ein Mythologem und seine kultischen Entsprechungen. - Ein Beitrag zum Phänomen der anthropomorphen Holzschnitzerei im naturvölkischen Südamerika”, Paideuma [Wiesbaden], XIX/XX, pp. 365-443.