Johannes
Johannes é uma forma latina medieval do nome pessoal que geralmente aparece como " João" em contextos de língua portuguesa. É uma variante das variantes grega e latina clássica (Ιωάννης, ''Ioannes'' ), ela própria derivada do nome hebraico ''Yehochanan'', que significa "Javé é gracioso". O nome se tornou popular no norte da Europa, especialmente na Alemanha. Variantes alemãs comuns para Johannes são ''Johann'', ''Hannes'', ''Hans'' (diminuído para ''Hänschen'' ou ''Hänsel'', como conhecido de "''Hansel e Gretel''", um conto de fadas dos irmãos Grimm), ''Jens'' (do dinamarquês) e ''Jan'' (do holandês). Na Holanda, Johannes era, sem interrupção, o nome de nascimento masculino mais comum até 1989. Jan é conhecido em catalão, tcheco, esloveno, polonês, holandês, escandinavo, cornish, alemão, afrikaans e germânico do norte. O polonês também tem sua própria variante Janusz, assim como o esloveno "Janez". Também existem variantes do nome em outros idiomas:* Joan, Jan, Gjon, Gjin e Gjovalin em albanês * ''Yoe'' ou ''Yohe'', forma americana incomun * Chuan, em Aragonês * Ants em estoniano * Hovhannes, em armênio * Joan, em catalão e occitano * Hannes, Jaan, Jaanus, Joonas, Juhan e as variantes familiares Juku e Juss em estoniano * Yohannes, nas línguas semíticas do norte da Etiópia * Jóannes, em feroês * Hannes, Jaani, Jani, Janne, Jone, Joni, Juho, Jonne, Joona, Joonas, Juha, Juhani, Jukka, Jussi, Hannu e Johannes em finlandês * Jean, em francês * Xoán, em galego * Jóhannes e Hannes em islandês * Yohanes, em indonésio * Eoghan ou Eóin, em irlandês ou gaélico escocês * Giovanni, em italiano * Jānis, em letão * Jonas, em lituano * João, em português * Ioan, em romeno * Ivan (Иван), em russo * Juan, em espanhol * Xun, na língua tzotzil e na língua tzeltal * Ieuan ou Ifan, com o diminutivo Ianto, em galês, anglicizado como " Evan " * Iannic, em bretão *Yohane (ヨハネ), em japonês *Yuēhàn (約翰), em chinês Fornecido pela Wikipedia